Language   

Μισιρλού

Nikos Roubanis / Νίκος Ρουμπάνης
Back to the song page with all the versions


الترجمة العربية / Αραβική μετάφραση / Traduzione araba / Arabic t...
MISIRLOUمصرية
  
Misirlou, ton doux regardمصريتي العزيزة, عيناك الجميلتان
A allumé une flamme dans mon cœur,أشعلتا نار الشوق في داخلي
ah ya habibi, ah ya leleli, ah,اه يا حبيبي, آه يا ليلي
Tes lèvres de miel, oyme!الشهد يقطر من شفتيك
  
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresseآه أيتها المصرية, جمالك الساحر
Je deviens fou, je ne peux plus souffrirسيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل
Ah! Je vais te voler à l’Arabieسوف أسرقك من الجزيرة العربية
  
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresseآه أيتها المصرية, جمالك الساحر
Je deviens fou, je ne peux plus souffrirسيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل
Ah! Je vais te voler à l’Arabieسوف أسرقك من الجزيرة العربية
  
Ma Misirlou aux yeux noirsيا مصريتي الغالية ذات العنين السوداوين
Un seul de tes baisés allume une flamme en moiحياتي تغيرت بقبلة
ah ya habibi, un petit baiséآه يا حبيبي, بقيلة صغيرة
de tes lèvres douces, oyme!من فمك الصغير
  
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresseآه أيتها المصرية, جمالك الساحر
Je deviens fou, je ne peux plus souffrirسيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل
Ah! Je vais te voler à l’Arabieسوف أسرقك من الجزيرة العربية
  
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresseآه أيتها المصرية, جمالك الساحر
Je deviens fou, je ne peux plus souffrirسيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل
Ah! Je vais te voler à l’Arabieسوف أسرقك من الجزيرة العربية
  
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse ….آه أيتها المصرية, جمالك الساحر…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org