Language   

Το μινόρε της αυγής

Minos Matsas / Μίνως Μάτσας
Back to the song page with all the versions


OriginalTürkçe çeviri / Τουρκική μετάφραση / Traduzione turca / Turkish tra...
ΤΟ ΜΙΝΌΡΕ ΤΗΣ ΑΥΓΉΣKISA BIR ŞAFAK
Ξύπνα, μικρό μου, κι άκουσε
κάποιο μινόρε της αυγής,
για σένανε είναι γραμμένο
από το κλάμα κάποιας ψυχής
για σένανε είναι γραμμένο
από το κλάμα κάποιας ψυχής.
Küçüğüm, uyan ve dinle
Kısa bir şafak vakti gibi
Bazı ruhların ağlamalarından
Senin için yazılmış
Το παραθύρι σου άνοιξε
ρίξε μου μια γλυκιά ματιά
Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου,
μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά.
Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου,
μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά.
Pencereyi aç
Bana tatlı bir bakış at
ve sonra kızım, evinin kıyısında köşesinde
eğer ölürsem umrumda değil


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org