Jotakin tapahtuu
Aila Meriluoto
Loading...
| Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande... |
DET HÄNDER NÅGOT | ES IST ETWAS IN DER LUFT |
| |
Och se, alla är de vakna där, | Und schau, in der Wiese ist alles wach, |
ängens små kreaturer kors och tvär | jedes kleine Geschöpf, stark und schwach, |
i mörkret som i allting tagit fatt. | im Dunklen, das die Welt überdacht. |
Och ur sin sömn en blomsterknopp | Und plötzlich, ohne Angst und Kummer, |
plötsligt vaknar full med hopp. | erwacht ein Blümchen aus dem Schlummer. |
Och där är det: ljuset! Julenatt. | Und da ist es: Licht! Weihnacht. |