Language   

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


1k. Whirlwinds of Danger, la versione inglese di Douglas Robson...
ワルシャワ労働歌

敵の嵐が我々の上に吹く
暗闇の力が執念深く我々を抑圧する
敵との運命の闘いが始まった
でも未知の運命が待っている
でも我々は大胆にかかげる
労働者の闘いの旗を
民衆の闘いの旗を
新しい世の中のために 聖なる自由のために

血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ
血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ

奴らは憎むべき王冠の暴君だ
労働者よ どれだけ黙っていればいいのか
我々の同志たちは
死刑を怖れて
偉大な闘いで我々は思いだす
正しい理想のための名誉に倒れた者を
その名は君たちの勝利の歌に歌われる
民衆の聖人になるだろう

血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ
血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ

奴らは憎むべき王冠の暴君だ
我々は苦しむ民衆の鎖を名誉に思う
王冠は血にまみれている
敵を彼らの血で溺れさせよう
冷酷さに死を
労働者の敵すべてに
皇帝と財閥に死を
勝利の厳粛な時は終わる

血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ
血の闘い
聖なる正義の
歩け 前へ
労働者よ

WHIRLWINDS OF DANGER

Whirlwinds of danger are raging around us;
O'erwhelming forces of darkness assail.
Still in the fight see advancing before us
Our flag of liberty that yet shall prevail.

Then forward, ye workers, freedom awaits you,
O'er all the world on the land and the seas,
On with the fight for the cause of humanity,
March, march, ye toilers and the world shall be free. [1]

Women and children in hunger are calling.
Shall we be silent to their sorry [2] and woe?
See in the fight our brothers are falling. [3]
Up, then, united, and conquer the foe!

Then forward, ye workers, freedom awaits you,
O'er all the world on the land and the seas,
On with the fight for the cause of humanity,
March, march, ye toilers and the world shall be free.

Off with the crown of the tyrants of favor!
Down in the dust with the prince and the peer.
Strike off your chains, all you brave sons of labor, [4]
Wake all humanity, for vict'ry is near!

Then forward, ye workers, freedom awaits you,
O'er all the world on the land and the seas,
On with the fight for the cause of humanity,
March, march, ye toilers and the world shall be free.
[1] A variant:

Then, onward and onward! Freedom awaits you
O'er all the world, on the land and the sea.
On with the fight for the cause of humanity!
March, march together, and the world will be free.

[2] Var. Sorrow

[3] Var. While in the fight see our brothers are falling

[4] Var. [...] sons of Poland


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org