Originale | English translation / ترجمه انگلیسی / Traduzione inglese / T... |
صدای گامهای سبز باران است | A VOICELESS CRY |
| |
صدای گامهای سبز باران است [1] | The sound of green footsteps is the rain |
اینجا میرسند از راه، اینک | They're coming in from the road, now |
تشنه جانی چند دامن از کویر آورده، گرد آلود | Thirsty souls and dusty skirts brought from the desert |
نفسهاشان سراب آغشته، سوزان | Their breath burning, mirage-mingled |
کامها خشک و غبار اندود | Mouths dry and caked with dust |
اینجا میرسند از راه، اینک | They're coming in from the road, now |
دخترانی درد پرور، پیکر آزرده | Tormented-bodied, girls brought up on pain |
نشاط از چهرهها شان رخت بسته | Joy departed from their faces |
قلبها پیر و ترکخورده | Hearts old and lined with cracks |
نه در قاموس لبهاشان تبسم نقش میبندد | No smile appears on the bleak oceans of their lips |
نه حتی قطره اشکی میزند از خشکرود چشمشان بیرون | Not a tear springs from the dry riverbeds of their eyes |
خداوندا! | O God! |
ندانم میرسد فریاد بی آوای شان تا ابر | Might I not know if their voiceless cries reach the clouds, |
تا گردون؟ | the vaulted heavens? |
صدای گامهای سبز باران است! | The sound of green footsteps is the rain |
| |
| |
sedaa guamhaa sebz baran aset
aaneja maresned az rah, aanek
teshenh jana chened damen az kewar awerdh, gured alewd
nefshashan serab aghesheth, sewzan
keamha kheshek w ghebar anedwed
aaneja maresned az rah, aanek
dekhetrana derd perewr, peaker azerdh
neshat az cheherhha shan rekhet besth
qelbha pear w terkekhewredh
nh der qamews lebhashan tebsem neqsh mabended
nh heta qetrh ashekea mazend az kheshekerewd cheshemshan barewn
khedawenda!
nedanem maresd feraad ba awaa shan ta aber
ta guredwen?
sedaa guamhaa sebz baran aset!