Language   

Asturias

Víctor Manuel
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française — ASTURIES — Marco Valdo M.I. — 2022
ASTURIASASTURIES
  
Asturias, si yo pudiera,Asturies, si je pouvais,
si yo supiera cantarte…Si vous chanter, je savais
Asturias verde de montesAsturies, vertes de montagnes
y negra de minerales.Et noires de mines.
  
Yo soy un hombre del SurJe suis du Sud profond,
polvo, sol, fatiga y hambre,Poussière, soleil, fatigue et faim,
hambre de pan y horizontes…Faim de pain et d’horizons…
¡Hambre!Faim !
  
Bajo la piel resecadaSous la peau desséchée
ríos sólidos de sangreDe denses rivières de sang
y el corazón asfixiadoEt le cœur asphyxié
sin venas para aliviarte.Sans veines pour vous soulager.
  
Los ojos ciegos, los ojosLes yeux aveugles, les yeux
ciegos de tanto mirarteAveugles à force de vous regarder
sin verte, Asturias del alma,Sans vous voir, Asturies de l’âme,
hija de mi misma madre.Filles de ma même mère.
  
Dos veces, dos, has tenidoVous avez tenu deux fois, deux,
ocasión para jugarteL’occasion de jouer
la vida en una partida,Votre vie dans un jeu,
y las dos te la jugaste.Et les deux fois, l’avez jouée.
  
¿Quién derribará ese árbolQui abattra cet arbre
de Asturias, ya sin ramaje,Des Asturies, maintenant ébranché,
desnudo, seco, clavadoDénudé, sec, cloué
con su raíz entrañablePar sa racine profonde
  
que corre por toda EspañaQui court par toute l’Espagne
crispándonos de coraje?Nous innervant de courage ?
Mirad, obreros del mundoRegardez, ouvriers du monde
su silueta recortarseSa silhouette se découpe
  
contra este cielo impasibleSur ce ciel impassible,
vertical, inquebrantable,Verticale, indéfectible,
firme sobre roca firme,Ferme sur la roche ferme,
herida viva su carne.Sa chair blessée vive.
  
Millones de puños gritanDes poings crient par millions,
su cólera por los aires,Dans l’air leur colère,
millones de corazonesDes millions de cœurs
golpean contra sus cárceles.Battent contre leurs prisons.
  
Prepara tu salto últimoPréparez votre dernier assaut,
lívida muerte cobardeLivide mort couarde,
prepara tu último saltoPréparez votre dernier assaut,
que Asturias está aguardándoteLes Asturies vous attendent.
  
sola en mitad de la Tierra,Seules au mitan de la Terre,
hija de mi misma madre.Filles de ma même mère.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org