Sê Jinên Azad
DelilaOriginal | Türkçe çeviri / Wergera tirkî / Turkish translation / الترجمة التركية / ... |
SÊ JINÊN AZAD | SÊ JINÊN AZAD |
Ewekî sozê xwe kirî bû yek | Sözünü bir yaptıysa insan |
Heval Zeyneb tu çûyî, dû te hate Meryem | Zeynep arkadaş sen gittin peşinden Meryem geldi |
Ewekî sozê xwe kırî bû yek | Sözünü bir yaptıysa insan |
Heval Zeyneb tu çûyî, dû te hate Meryem | Zeynep arkadaş sen gittin peşinden Meryem geldi |
Demsal payiz bû dem hîn zû bû | Mevsim sonbahardı zaman daha erkendi |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Demsal payiz bû dem hîn zû bû | Mevsim sonbahardı zaman daha erkendi |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Hun li benda biharê bûn | Baharı bekliyordunuz, |
Wha bihar hat, hun ku va dıçin? | bahar geldi siz nereye gidiyorsunuz? |
Hun li benda biharê bûn | Baharı bekliyordunuz, |
Wha buhar hat, hun ku va dıçin? | bahar geldi siz nereye gidiyorsunuz? |
Dilê we yê germ, rûyê we li ken bû | Yüreğiniz sıcak yüzünüz güleç idi, |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Dilê we yê germ, rûyê we li ken bû | Yüreğiniz sıcak yüzünüz güleç idi, |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Dilê axê sar e, nekın ku va dıçin? | Toprağın yüreği soğuktur yapmayın nereye gidiyorsunuz? |
Dilê axê sare, nekın ku va dıçin? | Toprağın yüreği soğuktur yapmayın nereye gidiyorsunuz? |
Hun tenê nînin govenda xwe re | Siz yalnız değilsiniz geniş halayda |
Ew govend naqede, ey heval Zeyneb | Bu halay yasak Zeynep arkadaş |
Hun tenê nînin govenda xwe re | Siz yalnız değilsiniz geniş halayda |
Ew govend naqede, ey heval Zeyneb | Bu halay yasak Zeynep arkadaş |
Axîna dilê we bila biqede | Gönlünüzün sızısı kalkıyor, |
Îxanet li binke, hun bizanibin | İhaneti kaldıracak bilin |
Axîna dilê we bila biqede | Gönlünüzün sızısı kalkıyor, |
Îxanet li bınke, hun bizanibın | İhaneti kaldıracak bilin |
Hun li benda biharê bûn | Baharı bekliyordunuz |
Wa bihar hat, hun ku va dıçin? | Bahar geldi siz nereye gidiyorsunuz? |
Hun li benda biharê bûn | Baharı bekliyordunuz |
Wa bihar hat, hun ku va dıçin? | Bahar geldi siz nereye gidiyorsunuz? |
Dilê we yê germ, rûyê we li ken bû | Yüreğiniz sıcak yüzünüz güleç idi |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Dilê we yê germ, rûyê we li ken bû | Yüreğiniz sıcak yüzünüz güleç idi |
Nekın jinên azad, hun ku va dıçin? | Yapmayın özgür kadınlar nereye gidiyorsunuz? |
Dilê axê sar e, nekın ku va dıçin? | Toprağın yüreği soğuktur yapmayın nereye gidiyorsunuz? |
Dilê axê sare, … nekın ku va dıçin? | Toprağın yüreği soğuktur ... yapmayın nereye gidiyorsunuz? |
[1] The Free Women's Units (Kurdish: Yekîneyên Jinên Azad ên Star), shortened from the Kurdish name as YJA STAR, is the women's military wing of the Kurdistan Workers' Party (PKK). YJA STAR operates according to jineology, the feminist philosophy developed by the Kurdish ideological leader, Abdullah Öcalan. |