Original | Traduzione italiana dal libretto del disco. |
ROSA DI CARTA | ROSA DI CARTA |
| |
Passanu treni tra prieni nìevuli, | Passano treni tra nuvole gravide, |
nfunnu li vanzì di un nìuru suonnu. | in fondo a voragini di nero sonno. |
Unni portanu st'armi | Dove portano queste anime |
spugliati notti e notti? | spogliate nottetempo? |
Cu senti li botti | Chi sente i colpi |
cu petri e cu catini? | di pietre e di catene? |
Li treni passanu nfunnu li vanzi. | In fondo a voragini passano i treni. |
| |
Passanu varchi carrichi, carrichi | Passano navi cariche, cariche |
mmiezzu a la fudda di unchi fantàsimi, | in mezzo alla folla di gonfi fantasmi, |
mpidùglianu li ancuri, | aggrovigliano le ancore, |
strascinanu li cuostuli | trascinano le costole |
e uocchi e vuci e gemiti | e occhi e voci e gemiti |
chi cchiù un puonnu oramà | che ormai non possono più |
la morsa rumpiri di ucchi tragichi. | spezzare la morsa di bocche tragiche. |
| |
Rosa di carta dintra chi vampa | Rosa di carta dentro che fiamma |
isti a circari lu to iardinu! | sei andata a cercare il tuo giardino! |
La spina a chi ti servi | A che ti serve la spina |
ni stu scuognitu luocu | in questo luogo sconosciuto |
s'attuornu attuornu fuocu | se tutt'intorno è fuoco |
chiamari aiutu un pò? | chiamare aiuto non puoi? |
| |
Rosa di carta un fàriti cinniri, | Rosa di carta non farti cenere, |
pampina arsa un fàriti lapidi, | foglia bruciata non farti lapide, |
c'è bona terra a scinniri | c'è buona terra a scendere |
afunnu d'ogni lacrima | in fondo a ogni lacrima |
e spranza ca la radica | e speranza che la radice |
un iuornu fruttu fa | un giorno faccia frutto |
sutta sti cieli di acqua nìura. | sotto questi cieli di pioggia nera. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.