| Traduzione inglese 3 / English translation 3 / Traduction anglaise... |
ROUND THE BEGGAR OF LUOSSA | BY THE BEGGAR OF LUOSSA |
| |
Round the beggar of Luossa all the people formed a ring, | By the beggar of Luossa everyone sat in a ring, |
in the firelight they listened to his song. | Round the fireside they listened to his song. |
And he sang of tramps and roadsters and of many a wondrous thing | And on scroungers and on homeless and many wonderful a thing, |
and he sang about his yearning all night long: | And on his longing he sang to them all night long: |
| |
»There is something which is hidden beyond mountains and the song, | »There is something beyond mountains, beyond the flowers and the song, |
behind stars and flowers and my burning heart. | There is something behind starlight, behind this burning heart of mine. |
Listen - something there is whispering, enticing me and praying: | O hear – something there is whispering, goes there calling me and pleading: |
"Come to us, because on earth is not for you to play your part!" | "Come to us, for this the earth here, it is not the realm of thine!" |
| |
I have listened to the peaceful beats of waves against a shore, | I have listened to the temperate billows on the sands |
I have dreamt of violent waters' quiet rest. | Dreams of wild seas’ rest dwell in my mind |
And my spirit sometimes hurried to a land we never saw, | And in spirit I’ve been leaping for the formless of lands, |
where we lose the things that we have loved the best. | Where the dearest things we knew are left behind. |
| |
To a wild and lasting yearning we were born by sickly mothers, | To a wild eternal yearning we were born by mothers wan, |
and the birth of trouble struck us our earliest wailing chord. | With the birth pains of travail arose our first wail and whine. |
Thrown we were on plains and mountains to play games with one another, | Thrown were we on hills and meadows to tumble round and play on, |
and we played at elk and lion, moth and beggar and the Lord. | And we played elk and lion, sun moth, beggar and divine. |
| |
I was quiet by her side, the girl whose heart and mine are one, | I sat quiet by her side, she, whose heart was just as mine, |
and she cared for our home with love and ease | And with soft hands she tended to our nest, |
and I heard my heart cry out: "It isn't yours what you have won!" | I heard my heart cry out then: "What thou ownest isn't thine!" |
And the spirit took me off and gave me peace. | And I was led aside by the holy to find rest. |
| |
It's beyond and hidden deep in distant darkness what I love, | What I love, it is beyond and concealed in distant space, |
and my road of life is high and heavenly blessed. | And my lofty path is wonderful just as. |
And I'm tempted in the chaos to pray to the Lord above: | I am called in all the turmoil to pray before the Lord’s grace: |
"Take away the earth I want to own what no one e'er possessed!" | "Take all earth away, I want to own what no one, no one has!" |
| |
Come with me beyond the hills and gentle rivers, dear brother, | Follow me beyond the mountains, with their still, cool rivers, brother, |
where the waters fall asleep inside their mountain-guarded nest. | Where all oceans sleep so slowly in a mountain wreathed rest. |
Somewhere far beyond the skies I have my home and my good mother, | Somewhere there beyond the heavens is my home, I have my mother, |
in the golden shining haze and in a rosy garment dressed. | Amidst gold besprinkled floating mists in a rosen mantle dressed. |
| |
Let the black and salty waters freshen cheeks of rosy fever, | May the black and salty waters cool down cheeks so fever red, |
let's be miles away from life before this dawn's begun to break! | Let’s be miles away from life before the morning is awake! |
I was not an earthly creature and a restless disbeliever | Never of this world here was I, and unending woe and dread |
and I suffered for my lack of faith and for my passion's sake. | I faced for my unrest, unfaith, and my fervid love’s sake. |
| |
On a shell-strewn sandy beach where heavy roses form a gate, | At a gate all draped in roses, by a shell adorned sea shore, |
resting wrecks can moulder slowly and exhausted men find peace. | Therein lay decayed ruins and the drained in rest reside. |
Unknown songs are sung like music echoing violins create | High songs like violins that were never heard before |
under arches where the blessed live whose youth will never cease.« | Under arches where eternal youth of beatitude abide.« |