| English Translation: regenkind Lyrics Translate |
45 CERVELLI E UN CUORE | 45 BRAINS AND ONE HEART |
| |
Silenzio! | Silence! |
| |
Hanno trovato | They found |
dove han sempre saputo | Where they always knew |
che stavano | They were |
45 cervelli e un cuore | 45 brains and one heart |
| |
Di fronte a tale scoperta | In front of such a discovery |
e stupore dei presenti | And the amazement of the present ones |
videro la luce, conservati | They saw the light, conserved |
come corpi di faraoni | Like bodies of pharaos |
| |
Qui senza mito né rito | Here, without myth or rite |
abbandonati al tempo | Left to time |
Avvolti dal fango | Wrapped up in mud |
vicino a una qualche urbanizzazione | Near some urbanization |
45 cervelli e un cuore | 45 brains and 1 heart |
| |
Silenzio! | Silence! |
Sono ancora lì in silenzio | They're still there in silence |
Sospesi i loro desideri | Their longings suspended |
Sporca sorte | Dirty fate |
I loro sogni sussurrano | Their dreams whisper |
Sporco silenzio, sì | Dirty silence, yes |
sono ancora lì | They're still there |
| |
Hanno trovato | They found |
dove han sempre saputo | Where they always knew |
che stavano | They were |
45 cervelli e un cuore | 45 brains and 1 heart |
| |
Di fronte a tale scoperta | In front of such a discovery |
e stupore dei presenti | And the amazement of the present ones |
videro la luce, conservati | They saw the light, conserved |
come corpi di faraoni | Like bodies of pharaos |
| |
Il suolo li ha fatti suoi e nostri | The soil made them of themselves and ours |
Il cielo li ha avuti vivi e morti | Heaven had them alive and dead |
Gioielli della smemoratezza moderna | Jewels of modern fortgetfulness |
Chi si dimentica? Chi si ricorda? | Who forgets, who remembers? |
| |
45 cervelli e un cuore | 45 brains and one heart |
| |
Silenzio! | Silence! |
| |
Dimmi, morte, morticina mia | Tell me, death, little death of mine |
dimmi dove stai andando a bruciare? | Where will you burn? |
La signora risponde | The lady answers: |
"Verrò all'alba | "I will come at dawn |
verrò al crepuscolo | I will come at nightfall |
verrò ovunque tu sia" | I will come where you will be" |
Il mio tempo non è il tuo tempo | My time is not your time |
volle chiarire | It wanted to explain |
che io vivo nelle pietre | That I live in the stones |
quelle di oggi e quelle di ieri | The ones of today and the ones of yesterday |
Io sono il destino del mondo | I am the course of the world |
Io solo sono un secondo | I am only a second |
Dopo non c'è più un dopo | Afterwards there will be no afterwards |
| |
Dopo ottanta anni | After eighty years |
dopo otto decadi | After eight decades |
mentre io canto | While I sing |
mentre lui suona | While he plays |
mentre mi ascolti | While you listen to me |
mentre respiri | While you breathe |
mentre, durante, dopo | While, during, afterwards |
Sono ancora lì | They're still there |
in silenzio | In silence |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.