Originale | English Translation: regenkind Lyrics Translate |
45 CEREBROS Y 1 CORAZÓN | 45 BRAINS AND ONE HEART |
| |
¡Silencio! | Silence! |
| |
Encontraron | They found |
Donde siempre supieron | Where they always knew |
Que estaban | They were |
45 cerebros y un corazón | 45 brains and one heart |
| |
Ante tal descubrimiento | In front of such a discovery |
Y estupor de los presentes | And the amazement of the present ones |
Vieron la luz, conservados | They saw the light, conserved |
Cual cuerpos de faraón | Like bodies of pharaos |
| |
Aquí sin mito ni rito | Here, without myth or rite |
Abandonados al tiempo | Left to time |
Arropados por el lodo | Wrapped up in mud |
Cerca de alguna urbanización | Near some urbanization |
45 cerebros y 1 corazón | 45 brains and 1 heart |
| |
¡Silencio! | Silence! |
Siguen ahí en silencio | They're still there in silence |
Suspendidos sus anhelos | Their longings suspended |
Sucia suerte | Dirty fate |
Sus sueños susurran | Their dreams whisper |
Sucio silencio, si | Dirty silence, yes |
Siguen ahí | They're still there |
| |
Encontraron | They found |
Donde siempre supieron | Where they always knew |
Que estaban | They were |
45 cerebros y 1 corazón | 45 brains and 1 heart |
| |
Ante tal descubrimiento | In front of such a discovery |
Y estupor de los presentes | And the amazement of the present ones |
Vieron la luz, conservados | They saw the light, conserved |
Cual cuerpos de faraón | Like bodies of pharaos |
| |
El suelo los hizo suyos y nuestros | The soil made them of themselves and ours |
El cielo los tuvo vivos y muertos | Heaven had them alive and dead |
Joyas de la desmemoria moderna | Jewels of modern fortgetfulness |
¿quién se olvida, quién se acuerda? | Who forgets, who remembers? |
| |
45 cerebros y un corazón | 45 brains and one heart |
| |
¡Silencio! | Silence! |
| |
¿Dime muerte, muertecita mía | Tell me, death, little death of mine |
Dime dónde vas a arder? | Where will you burn? |
La dama responde: | The lady answers: |
"Vendré al amanecer | "I will come at dawn |
Vendré al anochecer | I will come at nightfall |
Vendré donde tú estés" | I will come where you will be" |
Mi tiempo no es tu tiempo | My time is not your time |
Ella quiso esclarecer | It wanted to explain |
Que yo vivo en las piedras | That I live in the stones |
Las de hoy y las de ayer | The ones of today and the ones of yesterday |
Yo soy el rumbo del mundo | I am the course of the world |
Yo sólo soy un segundo | I am only a second |
Después no hay más después | Afterwards there will be no afterwards |
| |
Después de ochenta años | After eighty years |
Después de ocho décadas | After eight decades |
Mientras yo canto | While I sing |
Mientras él toca | While he plays |
Mientras me escuchas | While you listen to me |
Mientras respiras | While you breathe |
Mientras, durante, después | While, during, afterwards |
Siguen ahí | They're still there |
En silencio | In silence |