Original | Versione italiana dell'Autore |
PE 'N SORDATO PIAMONTESE ANEGÀ CHÌ | PER UN SOLDATO PIEMONTESE ANNEGATO QUI |
| |
(...) | (...) |
Ma cóse te 'n savévi, te, der mae – te | Ma cosa ne sapevi, tu, del mare – tu |
vegnù chì da Cugno, a vint'ani, a fae | venuto qui da Cuneo, a vent'anni, a fare |
er mainàe? | il marinaio? |
Na bocà d'àigua, e a testa | Una boccata d'acqua, e la testa |
la t'è 'ndà fito 'n nèbia... | ti è andata presto in nebbia... |
lì, dónde la bata | lì, dove batte |
smorto 'r mae. | spento il mare. |
'Nte c'ló gnente, te gh'è lassà | In quel niente, ci hai lasciato |
a résca – te, mainaéto | la lisca – tu, marinaretto |
te, pésso nó anca | tu, pesce non ancora |
der tuto sfantinà... | del tutto sbambinato... |
| |
Avóa ch'a te miémo cossì stenco, | Ora che ti guardiamo così rigido, |
e muèlo, e besénfio, squasi come bogì, | e livido, e gonfio, quasi come bollito, |
te ne pai pu distante che 'e stele | ci sembri più lontano delle stelle |
ch'la formìgue stanòte | che formicolano stanotte |
sórve ai téci e ai orti: | sopra ai tetti e agli orti: |
cossì come ogni vòta ne 'ntravén | così come ogni volta ci accade |
miàndo i bèsti sotùrni, i morti. | guardando le bestie taciturne, i morti. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.