Dondestan
Robert WyattOriginale | Traduzione e nota Flavio Poltronieri |
DONDESTAN | DONDESTAN [1] |
Palestine's a country Or at least Used to be. | La Palestina è un paese o almeno era abituata ad esserlo |
Felahin, refugee (Kurdistan similarly) Need something to Build on Rather like The rest of us. | Contadini, rifugiati (Il Kurdistan similmente) necessitano di qualcosa su cui edificare più o meno come tutti noi |
Palestine's a country Or at least Used to be. | La Palestina è un paese o almeno era abituata ad esserlo |
Felahin, refugee (Deportees similarly) Need something to build on Rather like the rest of us Got. | Contadini, rifugiati (I deportati similmente) necessitano di qualcosa su cui edificare più o meno come tutti noi |
Se fosse spagnolo si scriverebbe "donde están?" e sarebbe il suo plurale "Dove siete?" però qui la parola è unica e la domanda diventa chiara non per il punto interrogativo che è assente nel titolo ma per il suffisso persiano "-stan" che unito al "donde" lascia supporre la domanda. La canzone è interamente composta da Robert Wyatt, nel disco sono solo 4.