Marlène
Noir Désir
Loading...
Original | Versione italiana di Riccardo Venturi |
MARLÈNE | MARLENE |
| |
Oh Marlène | Oh Marlene |
les cœurs saignent | i cuori sanguinano |
et s'accrochent en haut | e s'attaccano sopra |
de tes bas | alle tue calze |
oh Marlène | oh Marlene |
dans tes veines | nelle tue vene |
coule l'amour | scorre l'amore |
des soldats | dei soldati |
et quand ils meurent ou s'endorment | e quando muoiono o s'addormentano |
c'est la chaleur de ta voix | è il calore della tua voce |
qui les apaise, et les traine | che li calma, e li porta via |
jusqu'en dehors des combats | fuori dalle battaglie |
oh Marlène, c'est la haine | oh Marlene, è l'odio |
qui nous a amenés là | che ci ha portati là |
mais Marlène, dans tes veines | ma, Marlene, nelle tue vene |
coulait l'amour des soldats | scorreva l'amore dei soldati |
eux quand ils meurent | loro, quando muoiono |
ou s'endorment | o s'addormentano |
c'est dans le creux de tes bras | è nel tuo abbraccio |
qu'ils s'abandonnent | che si abbandonano |
et qu'ils brûlent | e bruciano |
comme un clope | come una sigaretta |
entre tes doigts. | tra le tue dita. |
| |
Hier und immer, | Hier und immer, |
Da kennt man sie, | Da kennt man sie, |
Kreuz unter Kreuzen | Kreuz unter Kreuzen |
Marlene immer liebt. | Marlene immer liebt. |
| |
(Ici et toujours | (Qui, per sempre, |
On la connait là | la si riconosce |
Croix parmi les croix | croce tra le croci |
Marlene aime toujours.) | Marlene sempre ama). |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.