Originale | Versione italiana di Flavio Poltronieri |
MON FI | MIO FIGLIO |
| |
I s’en va bin lein, mon fi Tonmâ, mon chier graund fi, mon chier graund gâ | Se ne va molto lontano mio figlio Thomas, il mio caro figlio maggiore, il mio caro figlio grande |
Si taunt d pein·n, taunt d soufri, si taunt d maleû q la ghèrr evâlh | Così tanta pena, tanta sofferenza, tanto dolore grazie alla guerra |
| |
Ayao ayao, j’e mao ô qheû, mon chier graund gâ, mon chier Tonmâ | Ahi, ahi ho male al cuore, il mio caro figlio grande, il mio caro Thomas |
Ayao ayao, j’e mao ô qheû, mon chier Tonmâ, mon chier graund gâ | Ahi, ahi ho male al cuore, il mio caro Thomas, il mio caro figlio grande |
| |
Den la contrée, lé wéziao s’ensaov, lé couâ tournay, den la contrée | Nel paese gli uccelli fuggono, i corvi volteggiano nel paese |
Mobilizë den l’armée, lé-z onm s’en von dé mouâz, d-z an·née | Coscritti nell'esercito, gli uomini partono da mesi, da anni |
| |
T’en va don pouint, mon fi Tonmâ, part pouint, part pouint, mon chier graund fi | Non andare, Thomas figlio mio, non partire, non partire, mio caro figlio grande |
Mon chier Tonmâ, pourr cae parti, pourr alë tuë e smë l’ soufri ? | Perchè andare lontano da qui, per uccidere e seminare sofferenza? |