Le grand chambardement
Guy Béart
Loading...
Original | Versione italiana di Riccardo Venturi |
LE GRAND CHAMBARDEMENT | IL GRANDE PARAPIGLIA |
| |
La terre perd la boule | La terra perde la testa |
Et fait sauter ses foules | e fa saltare in aria le folle |
Voici finalement | ed ecco finalmente |
Le grand le grand | il grande il grande il grande |
Voici finalement | ed ecco finalmente |
Le grand chambardement | il grande parapiglia |
| |
Un grain de sable explose | Un grano di sabbia esplode |
Un grain c'est peu de choses | un granello è poca cosa |
Mais deux mais dix mais cent | ma due ma dieci ma cento |
Ça c'est intéressant | diventa interessante |
| |
Voyez messieurs mesdames | Vedete signore e signori |
Dans l'univers en flammes | nell'universo in fiamme |
Entre les hommes-troncs | in mezzo ai mutilati |
La danse des neutrons | la danza dei neutroni |
| |
C'est l'atome en goguette | E' l'atomo impazzito |
Le ping-pong des planètes | il ping-pong dei pianeti |
La lune fait joujou | la luna fa cucu' |
Et met la terre en joue | e punta diretta alla terra |
| |
C'est la grande escalade | E' la grande scalata, |
Les monts en marmelade | i monti di marmellata |
Sous le rayonnement | sotto l'imperversare |
Du grand du grand | del grande grande grande |
Sous le rayonnement | sotto l'imperversare |
Du grand chambardement | del grande parapiglia |
| |
Place pour le quadrille | Avanti per la quadriglia |
Des fusées des torpilles | dei missili e dei siluri |
Ce soir c'est le grand bal | stasera c'è il gran ballo, |
La "der des der" globale | il gran finale globale |
| |
Oyez les belles phrases | Udite le belle frasi, |
La Chine table rase | la Cina tabula rasa |
Se crêpant le chignon | che fa, che fa a cazzotti |
A coups de champignons | a colpi di funghi atomici |
| |
Sur les montagnes russes | Sulle montagne russe |
Passées au bleu de Prusse | ripassate al blu di prussia |
Les bons gars du Far-West | i ragazzi del Far West |
Ont bien tombé la veste | si son già levati la giacca |
| |
Regardez qui décide | Guardate chi decide |
Ce joyeux génocide | questo allegro genocidio, |
Qui dirige vraiment | chi dirige veramente |
Le grand chambardement | il grande parapiglia |
| |
Ciel ! Ce sont les machines | Oh, cielo! Sono le macchine, |
Les machines divines | le macchine divine |
Qui nous crient en avant | che ci urlano in faccia |
En langue de savant | con linguaggio da sapienti |
| |
Que les calculatrices | Ché i calcolatori |
Sur le feu d'artifice | sotto i fuochi d'artificio |
Alignent leurs zéros | allineano gli zeri |
Comme des généraux | come dei generali |
| |
Elles ont fait merveille | Han fatto meraviglie, |
Bravo pour ces abeilles ! | che brave queste api! |
Qu'on décore à cette heure | E che si decori adesso |
Le grand ordinateur ! | Il gran Computer! |
| |
Nous finirons la guerre | Finiremo la guerra |
Avec des lance-pierres | con solo delle fionde, |
Si nous vivons demain | se sopravviveremo |
Nous en viendrons aux mains | riverremo alle mani |
| |
Si nous vivons demain | Se sopravviveremo |
Nous en viendrons aux mains | riverremo alle mani. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.