Language   

Ahmed l'ambulante

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


Versione francese di Marco Valdo M.I.
AHMED, THE PEDLARAHMED L'AMBULANT
  
I spent forty cold nights under a desert arcade,Au gel sous un portique désert, quarante nuits
I sold watches to the stars.J'ai vendu des montres aux étoiles
Ashiwa, goddess of the night, come and cover me with goldViens me couvrir d'or, ô Ashiwa déesse de la nuit
I’ve got false bracelets and a ring for every handJ'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main
But no wife.Mais pas de femme.
  
The forty-first night they came and looked for me,La quarante et unième nuit ils sont venus me chercher
They trod on my watches as shells.Ils ont piétiné mes montres comme des coquillages
Ashiwa, goddess of the night, let me come back homeRamène-moi chez moi, ô Ashiwa déesse de la nuit
I’ll have a bag full of sweet things and tiesJ'aurai une valise pleine de douceurs et de cravates
And I’ll see my village again.et je reverrai mon village.
  
Just to enjoy themselves or because I answered back,Ainsi pour se divertir ou pour un mot de travers,
They broke my head with a stick.Ils m'éclateront la tête avec un bâton
Ashiwa, goddess of the night, she came and freed meViens me libérer, ô Ashiwa déesse de la nuit
She kissed my temples and I recoveredJ'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main
And no, they didn’t see herMais pas de femme.
  
I spent forty cold nights under a desert arcadeAu gel sous un portique désert, quarante nuits
I sold watches to the starsJ'ai vendu des montres aux étoiles
Ashiwa, goddess of the night, come and cover me with goldViens me couvrir d'or, ô Ashiwa déesse de la nuit
I’ve got false bracelets and a ring for every handJ'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main
But no wife.Mais pas de femme.
  
I didn’t die in the cold of your townsJe ne suis pas mort dans votre ville
But on a big ebony stackJe suis mort sur grand tas d'ébène
And my people sang and dancedet les miens ont chanté et dansé
For forty nightsPendant quarante nuits.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org