Sabra and Shatila
Legend
Loading...
Original | Traduction française / Traduzione francese / الترجمة الفرنسي... |
SABRA AND SHATILA | SABRA ET SHATILA |
| |
Discolored in envy that melts in the dust, preparing the graves for the meek | Pâlis d’envie qui s’écoule dans la poussière, faisant les tombes pour les doux |
Groups into groups stacked high in the street, forever the problem will sleep | empilés haut en groupes dans la rue, le problème va se plonger dans le sommeil éternel |
Sabra and Shatila. | Sabra et Shatila. |
Victims of vengeance, reprisals so quick, bystanders calm in their wait | Victimes de vengeance, représailles si rapides, spectateurs calmes dans l'attente |
The costumes of Hades that empty the void, the mutters of protest too late | Les reflets d'Hadès qui vident le vide, les murmures de protestation hors du temps |
Sabra and Shatila. | Sabra et Shatila. |
Slowly the days erode all the shock, memories so slow to recall | Lentement les jours rongent tout le choc, la mémoire ralentit ses souvenirs |
The people are butchered we all stand and watch, delusions of God for us all | Les gens sont massacrés, nous nous tenons tous debout et regardons, Dieu est déçu de nous tous |
Sabra and Shatila | Sabra et Chatila |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.