Lingua   

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginalePolska wersja / Versione polacca / Polish version / Version polonaise...
BULAT ŠALVOVIČ OKUDŽAVA / БУЛАТ ШАЛВОВИЧ ОКУДЖАВА: ПОСЛЕДНИЙ ТРОЛЛЕЙБУС, ИЛИ ПОЛНОЧНЫЙ ТРОЛЛЕЙБУС

Когда мне невмочь пересилить беду, [1]
Когда подступает отчаянье,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
В последний, в случайный.
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
В последний, в случайный.

Последний троллейбус, по улицам мчи,
Верши по бульварам круженье,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
Крушенье, крушенье.
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
Крушенье, крушенье.

Последний троллейбус, мне дверь отвори!
Я знаю, как в зябкую полночь
Твои пассажиры, матросы твои
Приходят на помощь.
Твои пассажиры, матросы твои
Приходят на помощь.

Я с ними не раз уходил от беды,
Я к ним прикасался плечами...
Как много, представьте себе, доброты
В молчанье, молчанье.
Как много, представьте себе, доброты
В молчанье, молчанье.

Последний троллейбус плывëт по Москве,
Москва, как река, затухает,
И боль, что скворчонком стучала в виске,
Стихает, стихает.
И боль, что скворчонком стучала в виске,
Стихает, стихает.
Andrzej Mandalian.
Andrzej Mandalian.
OSTATNI TROLEJBUS, lub NIEBIESKI TROLEJBUS

A kiedy nie sposób już płynąć pod prąd,
Nie sposób już wyrwać się z matni,
Niebieski trolejbus zabiera mnie stąd
Trolejbus ostatni.
Niebieski trolejbus zabiera mnie stąd
Trolejbus ostatni.

Mój promie północny żeglujesz przez noc
I nie dbasz, głęboka czy płytka,
Gdy zbierasz nas wszystkich - idących na dno
Z bulwarów rozbitków.
Gdy zbierasz nas wszystkich - idących na dno
Z bulwarów rozbitków.

Ach, otwórz podwoje, przechodzień czy gość,
Ja wiem, że tonącym wśród nocy
Ktoś z twych pasażerów, z załogi twej ktoś
Udzieli pomocy.
Ktoś z twych pasażerów, z załogi twej ktoś
Udzieli pomocy.

Tyś z nimi już nieraz uchodził od klęsk
I ramię ich czuł przy ramieniu,
A jednak naprawdę w milczeniu jest sens,
Jest dobroć w milczeniu.
A jednak naprawdę w milczeniu jest sens,
Jest dobroć w milczeniu.

Ucieczko przegranych gościnny twój próg,
A Moskwa jak rzeka wezbrana
I ból, co od rana pod skronią się tłukł
Ustaje do rana.
I ból, co od rana pod skronią się tłukł
Ustaje do rana. [1]
[1] POSLEDNIJ TROLLEJBUS, ili POŁNOČNYJ TROLLEJBUS

Kogda mne nevmoć peresiliť bedu,
Kogda postupaet otčajańe,
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.

Poslednij trollejbus, po ulicam mči,
Verši po bulvaram kružeńe,
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.

Poslednij trollejbus, mne dveŕ otvori!
Ja znaju, kak b zjabkuju połnoć
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.

Ja s nimi ne raz uxodił ot bedy,
Ja k nim prikazałsja plečami...
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.

Poslednij trollejbus plyvët po Moskve,
Moskva, kak reka, zatuxaet,
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.
[1] Nella versione cantata da Piotr Machalica (v. video) l'ultima strofa è così modificata (--> Tekstowo):
In the version performed by Piotr Machalica (see video), the last verse is modified in the following way (--> tekstowo):

Ostatni trolejbus przez Moskwy mknie toń
A Moskwa jak rzeka oddycha
I ból, co od rana się tłukł o mą skroń
Ucicha, ucicha
I ból, co od rana się tłukł o mą skroń
Ucicha, ucicha


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org