Neony
BardziejOriginale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
NEONY | I NEON |
Idę ulicą | Passo per la via |
Miasta jak mrowisko | Di una città formicaio |
Szczytem człowieka | Che è colmo dell’uomo |
Krawędzią tysiąclecia | L’orlo del millenio |
Nowego, lepszego, | Nuovo, migliore, |
Oświeconego | Illuminato |
Ciemnoty, koszmary | Ignoranza e orrori |
Zostały nad starym | Sono rimasti sul vecchio |
Patrzę z wysokości | Guardo dall’altezza |
Ludzkich możliwości | Di umana prontezza |
Ogarniam całą Ziemię, | Comprendo tutta Terra |
A nawet jeszcze więcej | E persino ancor altro |
W dole pod sobą | Laggiù sotto sotto |
Mam głód i zabobon | Ci sono fame e pregiudizio |
Spoglądam na ludzi, | Osservo la gente |
Coś dzwoni to budzik | Un suono, è sveglia |
Włączam telewizor, | Accendo la tv |
Bo cóż mógłby włączyć | Perché cosa può accendere |
Człowiek | Un uomo svegliato |
Obudzony w środku nocy | Nel bel mezzo della notte |
Głosem przetworzonym, | Con la voce trasformata |
Cała w zimnym świetle | Tutto in luce fredda |
Osoba z ekranu | Qualcuno dallo schermo |
Mówi co na świecie | Dà notizie sul mondo |
Władca absolutny | Un sovrano assoluto |
Lud głodem traktuje | Affama la nazione |
Ktoś zginął za wiarę, | Chi è morto per la fede |
Ktoś w jej imię morduje | Chi ammazza nel suo nome |
I jeszcze z frontu | E ancora dal fronte |
Najnowsze doniesienia | Gli ultimi resoCONTI |
Ta wojna potrwa długo, | Questa guerra durerà |
Wciąż brak porozumienia | Mancano accordi |
To nie światłość | Non è la Luce |
To tylko neony | Sono solo i neon [1] |
Oświecone | Illuminate |
Zabobony | Superstizioni |
Ale dumny jestem | Ma sono davvero fiero |
Ja człowiek współczesny | Io, l’uomo odierno |
Że bałwan, przed którym klęczę | Che l’idolo davanti a cui mi genufletto |
Jest taki nowoczesny | È così moderno |
To nie światłość | Non è la Luce |
To tylko neony | Sono solo i neon |
Oświecone | Illuminate |
Zabobony | Superstizioni |
Ale dumny jestem | Ma sono davvero fiero |
Ja człowiek współczesny | Io, l’uomo odierno |
Że bałwan, przed którym klęczę | Che l’idolo davanti a cui mi genufletto |
Jest taki nowoczesny | È così moderno |
To nie światłość | Non è la Luce |
To tylko neony | Sono solo i neon |
Oświecone | Illuminate |
Zabobony | Superstizioni |
Ale dumny jestem | Ma sono davvero fiero |
Ja człowiek współczesny | Io, l’uomo odierno |
Że bałwan, przed którym klęczę | Che l’idolo davanti a cui mi genufletto |
Jest taki nowoczesny | È così moderno |
Ad libitum | Ad libitum |
[1] o licenza poetica, ovvero "neoni" :-) |