| Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation /... |
EN SPÄNNANDE DAG FÖR JOSEFINE | UN GIORNO SPLENDIDO PER JOSEFINE |
| |
Det var en spännande dag för Josefine | Era un giorno splendido per Josefine |
En dag hon tänkt på med glädje mången gång | Un giorno cui aveva pensato tante volte con gioia |
Och hon såg fram mot en massa nya vänner | Si vedeva davanti un sacco di nuovi amici |
Att va tillsammans med hela dagen lång | Da starci insieme tutto quanta la giornata |
| |
I handen höll hon sin nya fina väska | In mano teneva la sua cartella bella nuova |
Som hon snart visste blev fylld av mången bok | Che presto, sapeva, sarebbe stata riempita di tanti libri |
Hon kunde se sig själv sittande med läxa | Si immaginava stare là seduta alla lezione |
För att lära sig att läsa och bli klok | Per imparare a leggere e a diventare brava |
| |
Med stora ögon klev hon igenom grinden | Con gli occhi spalancati varcò il cancello a gran passi |
En sån stor skola hon aldrig sett förut | Una scuola così grande non l'aveva mai vista prima |
Och där fanns barnen som lekte röd om kinden | E vi trovò i bambini che giocavano con le guance rosse |
Hon ville att den dröm hon hade ej tog slut | Voleva che quel sogno non avesse mai fine |
| |
Det var en spännande dag för Josefine | Era un giorno splendido per Josefine |
Men från sin dröm skulle hon snart ryckas bort | Ma dal suo sogno sarebbe presto strappata via |
Och snart få uppleva att det där med glädje | E sperimentare alla svelta che la gioia |
Är någonting som är alldeles för kort | È qualcosa che è proprio troppo breve |
| |
Ty plötsligt bildades en ring av barn runt henne | Perché di colpo attorno dei bambini si misero in cerchio |
Men det var inte någon lek som var förhand | Ma non era affatto un gioco quello che stavano facendo |
Hur kunde hon veta om att hennes vänner | E così poté imparare che i suoi amici |
Ej nånsin sett en flicka från ett annat land | Non avevano mai visto una bambina d'un altro paese |
| |
Hon kunde höra de viska till varandra | Li sentiva bisbigliare l'uno all'altro |
Och se de peka på hennes vackra hår | E li vedeva fissare i suoi bei capelli |
Då hände något som ej förstås av andra | E allora accadde una cosa che gli altri non capiscono |
Hon kände kinden bli våt utav en tår | Si sentì la guancia bagnata da una lacrima |
| |
Det var en spännande dag för Josefine | Era un giorno splendido per Josefine |
En vanlig flicka född i en annan värld | Una bambina come le altre nata in un altro mondo |
Men hennes hud var tillfälligtvis en annan | Ma si dà il caso che la sua pelle fosse diversa |
Om allt det där borde vi en gång ha lärt | Tutto questo lo dovremmo avere già imparato una volta |
| |
Vad är det då som ser till att inget stämmer | Ma cos'è che non fa andare nulla come si deve |
Och varför skapas det osynliga sår | E perché si devono aprire ferite invisibili? |
Det var en spännande dag för Josefine | Era un giorno splendido per Josefine |
Den dag hon lärde sig att framtiden är svår | Il giorno in cui imparò che il futuro è difficile. |