Bulut mu olsam
Zülfü Livaneli
Loading...
Original | Traduzione italiana di Flavio Poltronieri |
BULUT MU OLSAM | SE FOSSI UNA NUVOLA |
| |
Denizin üstünde ala bulut | Una nuvola rossa sul mare |
Yüzünde gümüş gemi | Sulla superficie un battello d'argento |
İçinde sarı balık | In profondità dei pesci gialli |
Dibinde mavi yosun | Sul fondo delle alghe blù |
| |
Kıyıda bir çıplak adam: | Sulla riva un uomo nudo |
Durmuş düşünür | Immobile pensa: |
Bulut mu olsam gemi mi yoksa | Se fossi una nuvola o un battello |
Yosun mu olsam balık mı yoksa | Un'alga o un pesce |
| |
Ne o ne o ne o ne o | Né questa, né quello, né quell'altra |
| |
Deniz olunmalı oğlum | Devi essere il mare, figlio mio |
Bulutuyla gemisiyle balığıyla yosunuyla | Con le sue nuvole, i suoi battelli |
Bulutuyla gemisiyle deniz olunmalı oğlum | I suoi pesci e le sue alghe |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.