Original | Traduzione spagnola di Diazepan Medina da Lyrics Translate |
ALÇA MANOLO | ALZA MANOLO |
| |
Un dia de Sant Eugeni, | Un día de san Eugenio |
anant cap El Pardo a fer pixar el gos, | yendo hacia el Pardo a hacer mear el perro |
vas trobar-te una cartera, | te encontraste una cartera |
la de Turisme i Informació. | La de Turismo e Información |
I amb l'esquer de les divises, | y con la carnada de las divisas |
per molt que ho neguis i que rondinis, | por mucho que lo niegues y rezongues, |
se't va omplir tota la costa | se te llenó toda la costa |
se't va omplir tota la costa | se te llenó toda la costa |
d'escandinaves i de bikinis. | de escandinavas y de bikinis |
| |
Avui dictaves la llei de premsa, ves quina mandra ! | Hoy dictabas la ley de prensa, ves que pereza! |
Demà et banyaves a Palomares amb escafandre, | Mañana te bañabas en Palomares con escafandra. |
i de qualsevol ruïna en feies un parador | Y de cualquier ruina hacías un parador |
i els del NODO t'enganxaven en plena inauguració. | y los del NODO te enganchaban en plena inauguración. |
| |
Manolo Fraga Iribarne, | Manolo Fraga Iribarne |
amb aquesta silueta de bombona de butano. | con esta silueta de bombona de butano. |
Manolo Fraga Iribarne, | Manolo Fraga Iribarne |
amb aquesta mala llet que no la salta un gitano, | con esta mala leche que no la salta un gitano |
ara et toca contemplar a aquells que reprimies | ahora te toca contemplar a aquellos que reprimías |
ocupant-te els negociats i les subsecretaries. | ocupándote los negociados y las subsecretarías |
Manolo, ai Manolito. | Manolo, ay Manolito |
Fot-els-hi canya, fot-els-hi canya. | mételes caña, mételes caña |
Perquè Manolo: "Tú eres España". | porque Manolo... ¡tú eres España! |
| |
I van fer-te ambaixador, | Y te hicieron embajador |
sempre has servit per la diplomàcia, | siempre has servido por la diplomacia |
i vas tornar d'Anglaterra | y volviste de Inglaterra |
menjat el coco amb la democràcia | comido el coco con la democracia |
i ara seus al Parlament | y ahora te sientas en el Parlamento |
de lleial cap de l'oposició | de leal jefe de oposición |
i esgarrapes a qui sigui | y te arañas con quien sea |
i esgarrapes a qui sigui | y te arañas con quien sea |
per defensar la Constitució. | por defender la constitución. |
| |
Prens la paraula, s'escagarrina tota la sala | Tomas la palabra, se caga toda la sala. |
i s'estarrufen els dos lleons al peu de l'escala, | y se erizan los dos leones al pie de la escalera |
i és que quan espeternegues queden ben aclaparats | y es que cuando pataleas quedan bien abrumados |
i s'arruguen tots els membres al Congrés dels diputats. | y se arrugan todos los miembros en el Congreso de Diputados |
| |
Manolo Fraga Iribarne, | Manolo Fraga Iribarne |
només veure el color roig envesteixes com un Miura. | solo con ver el color rojo, embistes como un Miura. |
Manolo Fraga Iribarne, | Manolo Fraga Iribarne |
i envestint i rebufant tu defenses el món lliure. | y embistiendo y rebufando tú defiendes el mundo libre |
Fins i tot treus al carrer a tota la teva gent | Hasta sacas a la calle a toda tu gente |
i exigeixes llibertat, sobretot d'ensenyament. | y exiges libertad, sobre todo de enseñanza. |
Manolo, ai Manolito, | Manolo, ay Manolito |
clava la puya, clava la puya. | clava la puya, clava la puya |
Alsa Manolo! "la calle es tuya". | ¡Alza Manolo, la calle es tuya! |
| |
Manolo Fraga Iribarne | Manolo Fraga Iribarne |
Manolo Fraga Iribarne | Manolo Fraga Iribarne |
Quan t'enfiles a la trona ensacant-te els pantalons | Cuando te enfilas al púlpito metiéndote los pantalones |
llances el teu crit de guerra: "A quin preu van els cigrons?" | lanzas tu grito de guerra "¿A cuánto están los garbanzos?" |
Manolo, ai Manolito, | Manolo, ay Manolito |
fot-els-hi canya, clava la puya. | mételes caña, clava la puya |
Ele Manolo! España es tuya!. | ¡Alza Manolo!... ¡España es tuya! |