| Versione italiana di Kiocciolina |
SONG FOR SARAJEVO | CANZONE PER SARAJEVO |
| |
There's no where to hide, no where I can go | Non c'è nessun posto in cui nascondersi, nessun posto in cui posso andare |
I reach out my hand touching death itself | Allungo la mia mano toccando la morte stessa |
just another holy day in Sarajevo | solo un altro giorno sacro a Sarajevo |
| |
Hiding from the planes and from the bombing | Nascondendosi dagi aerei e dai bombardamenti |
Fire in the sky burning down my life | Il fuoco nel cielo rade al suolo la mia vita |
There is no more love no more longing | Non c'è più amore, niente più desiderio |
| |
I dream of Peace | Sogno la Pace |
I dream of flowers on the hill | Sogno i fiori sulla collina |
I dream I see my mother smiling | Sogno di vedere mia madre sorridere |
When I close my eyes I dream of Peace | Quando chiudo gli occhi sogno la Pace |
| |
Once my mother sang to me and held me | Un tempo mia madre cantava per me e mi stringeva |
Then the fire came falling from the sky | Poi il fuoco ha cominciato a cadere dal cielo |
There is no one left who can protect me | Non è rimasto nessuno che possa proteggermi |
| |
Feeding on the dreams of all the children | Alimentandosi dei sogni di tutti i bambini |
War's an evil bird flying in the dark | La guerra è un uccello malvagio che vola nel buio |
Every holy promise has been broken | Ogni promessa sacra è stata infranta |
| |
I dream of Peace | Sogno la Pace |
I dream of flowers on the hill | Sogno i fiori sulla collina |
I dream I see my mother smiling | Sogno di vedere mia madre sorridere |
When I close my eyes I dream of Peace | Quando chiudo gli occhi sogno la Pace |
| |
You are tall and strong and I am just a child. | Voi siete alti e forti e io sono solo un bambino. |
Can't we live in a peace stop the flowing blood | Non possiamo vivere in pace, fermare lo scorrimento di sangue, |
Make a blessed world where I can be a child. | Creare un mondo beato in cui io possa essere un bambino? |
| |
Do you dream of Peace? | Voi sognate la Pace? |
Do you dream of flowers on the hill? | Sognate i fiori sulla collina? |
Do you dream you see your mother smiling? | Sognate di vedere vostra madre sorridere? |
When you close your eyes do you dream of Peace? | Quando chiudete gli occhi, sognate la Pace? |
| |
You have struggled here in Sarajevo | Avete lottato qui a Sarajevo |
Courage you have shown to the watching world | Avete dimostrato coraggio al mondo che sta a guardare |
We have prayed and wept for Sarajevo | Abbiamo pregato e pianto per Sarajevo |
| |
Children dance again in Sarajevo | I bambini ballano di nuovo a Sarajevo |
Now the sun can shine | Ora il sole può splendere |
Now the birds can sing | Ora gli uccelli possono cantare |
Let the peace continue, Sarajevo | Lasciate che la pace continui, Sarajevo |
| |
Do you dream of Peace? | Voi sognate la Pace? |
Do you dream of flowers on the hill? | Sognate i fiori sulla collina? |
Do you dream you see your mother smiling? | Sognate di vedere vostra madre sorridere? |
When you close your eyes do you dream of Peace? | Quando chiudete gli occhi, sognate la Pace? |