Balladen om Rune Henry Johansson
Fria ProteaternTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
BALLATA DI RUNE HENRY JOHANSSON | BALLADI RUNE HENRY JOHANSSONISTA |
Nel '65 a Rågsved, alla periferia di Stoccolma | Vuonna 65 Rågsvedissä Tukholman laitamilla |
C'era Rune Henry Johansson e inveiva contro un dimostrante: | Rune Henry Johansson ripitti erästä mielenosoittajaa: |
“Spali merda sugli altri, ma stai calmo e pensa ai fatti tuoi, | »Paskaako sinä muista välität, opettele vain huolehtimaan itsestäsi. |
Che cazzo ne sanno quelli come te della guerra? E che è il FNL?” | Mitä helvettiä te luulette tietävänne sodasta? Ja mikä helvetti on FNL?« |
Si sfilò il pollice dalla cintura del giaccone di pelle e si accese una Bill tutta storta, [1] | Hän veti peukalon nahkatakin vyöltä ja sytytti käppyräisen tupakan. |
Poi s'infilò in macchina e se ne tornò a Älvsjö, | Sitten hän istui Volvoonsa ja lähti ajamaan Älvsjön suuntaan. |
Al giornale radio leggevano un telegramma da Washington | Radiouutisissa sähke Washingtonista kertoi, |
Che Johnson aveva inviato migliaia di soldati a salvare il Vietnam del Sud. | että Johnson oli lähettänyt tuhat sotilasta pelastamaan Etelä-Vietnamia. |
Come al solito, gli faceva male l'anca quando una sera si mise davanti alla TV | Lonkkaa särki tavalliseen tapaan, kun hän eräänä iltana istui TV:n ääressä |
E vide come il capo della polizia di Saigon aveva sparato a un prigioniero del FNL | ja näki Saigonin poliisipäällikön ampuvan FNL-vangin kuoliaaksi. |
E poi gli fu un po' difficile addormentarsi. Si rimproverò da solo : | Uni ei sen jälkeen ottanut tullakseen, ja hän hoki itsekseen: |
“Pensa ai fatti tuoi, spala merda sugli altri e non potrà andarti che bene.” | »Paskat muista. Pidä vain huoli itsestäsi, niin sinulla menee hyvin.« |
Quando al lavoro arrivarono con le liste elettorali e lo volevano con loro, | Kun töissä alkoi liikkua listoja ja Johanssonia pyydettiin mukaan, |
Johansson gli disse di andare all'inferno e così poté farsi il suo spuntino in pace, | hän käski heidän painua helvettiin ja antaa ihmisten syödä rauhassa. |
Ma quando arrivò l'ingegnere e gli accennò che aveva ben detto, | Mutta kun insinööri tuli ja nyökytteli hyväksyvästi: »Hyvin sanottu, |
Johansson gli girò le spalle a occhi spalancati e poi se ne andò di lì. | Johansson«, hän vain tuijotti tätä, kääntyi ja poistui paikalta. |
E lo stesso anno che andò in pensione, infilò una moneta | Ja samana vuonna, kun hän jäi eläkkeelle, hän pisti lantin |
In un bussolotto tintinnante tenuto da un dimostrante per una colletta | keräyslippaaseen, jota mielenosoittaja helisytti kädessään. |
Pensava si dovesse dire qualcosa, e così una volta si schiarì la gola: | Hänestä tuntui, että jotain piti sanoa, ja rykäistyään |
“Beh, ma che cazzo ci fanno là?”, disse Henry Johansson. | hän puuskahti: »Niin, mitä helvetin tekemistä niillä on siellä.« |
E nessuno seppe dove andò la sua corona. Forse diventò un libro per un bambino, | Kukaan ei tiedä, minne hänen kruununsa meni. Ehkä se päätyi kirjaksi lapselle, |
Forse un pezzo di bandiera, o riso per un partigiano, | kankaanpalaksi lippuun, riisiannokseksi sissille |
Forse una pallottola nel muro di una casa bombardata a Hué, | tai luodiksi pommitetun talon seinään Huéssa. |
Quando di notte gli arrivava il dolore, ci pensava spesso. | Näitä hän ajatteli usein, kun kolotukset alkoivat illalla. |
La goccia scava la pietra. Va lenta, però va, | Vesipisara halkaisee kiven. Se tapahtuu hitaasti, mutta se tapahtuu. |
Per convincere Johansson ci vollero lunghi anni | Kului monta pitkää vuotta saada Johansson vakuuttuneeksi. |
E ogni moneta che Johansson infilava nel bussolotto | Ja jokainen hänen keräyslippaaseen panemansa lantti |
Diventò una goccia nel mare che affogò la macchina da guerra di una grande potenza. | oli pisara meressä, joka hukutti alleen suurvallan sotakoneiston. |
Quando gli usa bombardarono i pascoli e minarono Haiphong | Ja kun USA pommitti laitumia ja miinoitti Haiphongin, |
Henry Johansson ebbe un groppo alla gola e s'incazzò di brutto | viha oli kuin pala Henry Johanssonin kurkussa. |
E se una sera avesse incontrato Nixon a quattr'occhi, | Ja jos hän olisi jonain iltana tavannut Nixonin silmästä silmään, |
Nixon ne avrebbe prese tante da non riconoscersi più. | tämä olisi saanut selkäänsä niin, ettei olisi tuntenut peilikuvaansa. |
Quando fu firmato il trattato di pace e molti dissero che la guerra era finita, | Ja kun rauhansopimus allekirjoitettiin ja moni uskoi sodan päättyneen, |
Lui continuò a infilare la sua corona nel bussolotto ogni sabato, come prima. | Johansson pudotti kruunun keräyslippaaseen joka lauantai niin kuin ennenkin. |
Rune Henry Johansson non è mai diventato un attivista, | Hänestä ei koskaan tullut aktivistia, |
Ma chi si sveglia tardissimo forse è quello che scorda per ultimo. | mutta se, joka herää viimeisenä, saattaa myös unohtaa viimeisenä. |
Oggi il Vietnam è liberato il primo maggio del popolo, | Tänä vappuna Vietnam on vapaa, |
Johansson si è comprato un quartino di vodka, si è messo la sua giacca migliore | ja Johansson osti itselleen pikkupullon kirkasta, puki ylleen parhaan pikkutakkinsa |
Ed è venuto con noialtri in corteo. Rune Henry Johansson | ja marssi meidän muiden rinnalla. Rune Henry Johansson |
E' una persona come te e come e me. Lui c'era e ha preso Saigon. | on ihminen niin kuin sinä ja minä. Hän oli mukana vapauttamassa Saigonia. |
[1] Marca di sigarette svedesi dell'epoca. |