Bertolt Brecht: Die Lösung
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
Original | Traduzione greca / Ελληνική Μετάφραση / Griechische Übersetzung / Gr... |
BERTOLT BRECHT: DIE LÖSUNG | Η ΛΥΣΗ |
| |
Nach dem Aufstand des 17. Juni | Μετά την εξέγερση της 17ης Ιουνίου |
Ließ der Sekretär des Schriftstellerverbands | Ο Γραμματέας της Ένωσης Συγγραφέων |
In der Stalinallee Flugblätter verteilen | Διένειμε φυλλάδια στην Στάλιναλλεε |
Auf denen zu lesen war, daß das Volk | Που δήλωναν ότι ο λαός |
Das Vertrauen der Regierung verscherzt habe | Είχε χάσει την εμπιστοσύνη της κυβέρνησης |
Und es nur durch verdoppelte Arbeit | Και μόνο με διπλάσια προσπάθεια |
zurückerobern könne. Wäre es da | θα μπορούσε να την ανακτήσει. Δεν θα ήταν ευκολότερο |
Nicht doch einfacher, die Regierung | Στην περίπτωση αυτή η κυβέρνηση |
Löste das Volk auf und | Να διαλύσει τον λαό |
Wählte ein anderes? | Και να εκλέξει άλλον; |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.