Language   

Un capretto [Dona, dona]

Herbert Pagani
Back to the song page with all the versions


La versione russa di Viktor Shapiro
UN VEAU (DONA, DONA)

Sur un chariot, ligoté
Gît un veau condamné.
Au-dessus, vole une hirondelle
Qui fend gaiement le ciel.

Le vent rit dans les blés.
Il rit de toutes ses forces,
Il rit encore toute la journée
Jusqu’au milieu de la nuit.
Dona(ï), Dona(ï), …

Quand le veau crie, le paysan dit :
"Qui t'as ordonné d'être un veau ?
Si tu voulais, tu pourrais être un oiseau.
Si tu voulais, tu pourrais être une hirondelle."

Les veaux humbles on ligote
et on les charrie et on les abat.
Qui a des ailes vole vers le ciel,
n'est pas un valet chez personne.
ТЕЛЕНОК (ДОНА, ДОНА)

На возу лежит теленок,
Крепко связанный лежит.
В небе звонкий жаворонок —
Пташка вольная кружит…

Ветерок смеется,
Чуть колышет рожь,
Он весь день, весь день смеется
И почти всю ночь.

Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона.

Говорит мужик теленку:
Знать, такой уж твой удел,
Был бы пташкой-жаворонком,
То летел бы куда хотел.

Ветерок смеется,
Чуть колышет рожь,
Он весь день, весь день смеется
И почти всю ночь.

Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона.

Так уж выпало телятам —
Быть добычей мясника,
Ну, а кто рождён крылатым,
Никому он не слуга.

Ветерок смеется,
Чуть колышет рожь,
Он весь день, весь день смеется
И почти всю ночь.

Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона,
Дона, дона, дона, дона.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org