Original | Traduzione di saver71 da Caffè Forum |
ISLANDS OF SOUL | L'ISOLA DELLE ANIME |
| |
Billy was born within sight of the shipyard | Billy è nato in prossimità del cantiere |
First son of a riveter's son | Primo figlio di un figlio di un rivettatore |
And Billy was raised as the ship grew a shadow | E Billy è stato cresciuto mentre la nave formava un'ombra |
Her great hull would blot out the light of the sun | La sua grande carena cancellava la luce del sole |
| |
And six days a week he would watch his poor father | E sei giorni alla settimana si prendeva cura del suo povero padre |
A working man live like a slave | Un lavoratore che vive come uno schiavo |
He'd drink every night and he'd dream of a future | Beveva ogni sera e sognava un futuro |
Of money he never would save | Di soldi che non avrebbe mai messo da parte |
And Billy would cry when he thought of the future | E Billy piangeva quando pensava al futuro |
| |
Soon came a day when the bottle was broken | Presto arrivò un giorno in cui la bottiglia fu rotta |
They launched the great ship out to sea | Vararono la grande nave in mare |
He felt he'd been left on a desolate shore | Lui sentiva che sarebbe stato abbandonato su una spiaggia deserta |
To a future he desperately wanted to flee | Per un futuro voleva disperatamente fuggire |
What else was there for a shipbuilder's son | Che altro c'era per il figlio di un costruttore di navi? |
A new ship to be built, new work to be done | Una nuova nave da costruire, nuovo lavoro da svolgere |
| |
One day he dreamed of the ship in the world | Un giorno sognò la nave nel mondo |
It would carry his father and he | Avrebbe portato suo padre e lui |
To a place they would never be found | In un posto in cui non sarebbero mai stati trovati |
To a place far away from this town | In un posto lontano da questa città |
| |
Trapped in the cage of the skeleton ship | Intrappolati nella gabbia dello scheletro della nave |
All the workmen suspended like flies | Tutti gli operai erano appesi come mosche |
Caught in the flare of acetylene light | Accecato dal bagliore della luce all'acetilene |
A working man works till the industry dies | Un lavoratore lavora finché l'industria non muore |
And Billy would cry when he thought of the future | E Billy piangeva quando pensava al futuro |
| |
Then what they call an industrial accident | Un giorno quello che chiamano infortunio sul lavoro |
Crushed those it couldn't forgive | Schiacciò coloro che non poteva perdonare |
They brought Billy's father back home in an ambulance | Hanno portato a casa il padre di Billy in ambulanza |
A brass watch, a cheque, maybe three weeks to live | Un orologio d'ottone, un assegno, forse tre settimane di vita |
And what else was there for a riveter's son | E che altro c'era per il figlio di un rivettatore? |
A new ship to be built, new work to be done | Una nuova nave da costruire, nuovo lavoro da svolgere |
| |
That night, he dreamed of the ship in the world | Quella notte, sognò la nave nel mondo |
It would carry his father and he | Avrebbe portato suo padre e lui |
To a place they could never be found | In un posto in cui non sarebbero mai stati trovati |
To a place far away from this town | In un posto lontano da questa città |
A Newcastle ship without coals | Una nave di Newcastle senza carbone |
They would sail to the island of souls | Avrebbero navigato verso l'isola delle anime |