Perché ci hai messo tanto?
Andrea ParodiOriginal | Traduzione del testo turco di Hikmet di Franco De Poli |
PERCHÉ CI HAI MESSO TANTO? | PERCHÉ CI HAI MESSO TANTO? |
Rido come un bambino che non trova le parole Come un palloncino rosso che si alza verso il sole E le briciole sulla tovaglia e la tazzina del caffè Invidio anche la pioggia quando cade… su di te… su di te E adesso che dormo sola e che l’attesa si fa importante Come quella di chi resta durante il viaggio di un emigrante E i cacciatori sparano e giocano senza pietà Il filo dell’innocenza è solo un filo… e la verità… è così distante Perché ci hai messo tanto? I giorni si accorceranno e li starò a contare Come le crepe di questa stanza e questo letto da rifare Il vino sta nella brocca ne hai bevuto solo metà E il tuo vestito a fiori mi sta aspettando, sempre la, vicino al mare Perché ci hai messo tanto? Soframda yeşil biber, tuz, ekmek. Testimde sana sakladığım şarabı içtim yarıya kadar bir başıma seni bekleyerek. Niye böyle geç kaldın? Ma ecco sui rami, maturi, profondi dei frutti carichi di miele. Stavano per cadere senz'essere colti se tu avessi tardato ancora un poco. Perché ci hai messo tanto? Niye böyle geç kaldın? Perché ci hai messo tanto? Niye böyle geç kaldın? Perché ci hai messo tanto? | Sul mio tavolo, dei peperoni verdi, del sale, del pane. Il vino che avevo conservato nella brocca l'ho bevuto a metà, da solo, aspettando. Perchè hai tardato tanto? |