Lingua   

Ya watani (يا وطني)

Aziza Brahim / عزيزة براهيم
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese da lyricstranslate
YA WATANI (يا وطني)

يا عيش يا حرية يا کرامة
ذي عيون برينة ترعو إلي السماء
تتمنی ان تصل لأفقي البحار
کل دموع الفرحة و الفجاء
و طبیعة الطلح تتراقصو خضرإ
اتمنی ان اعیش و ان يرافقني الهناء

يا وطني الغالي
يرمزي يا عيش
ذي أرض اجدادي
ما عيني في الطيش
ذا حلم احفادي
ما عيني في الطيش

 

O MY LAND

For life, liberty and dignity
look at those innocent eyes watching the sky
wishing to reach the ocean's horizon,
all the tears of joy and emotion
the nature with the green acacia trees dancing.
I wish to live, with tranquility by my side.
I want to live and dance with tranquility.

My beloved land,
my symbol and sustenance.
Land of my ancestors.
I reject this injustice.
The dream of my descendants.
I reject this injustice.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org