Originale | Version française – Délivre-nous Seigneur – Marco Valdo M.I. ... |
LIBERA NOS DOMINE | DÉLIVRE-NOUS, SEIGNEUR |
| |
Da morte nera e secca, da morte innaturale | D'une mort sèche et noire, d'une mort pas naturelle |
da morte prematura, da morte industriale | D'une mort prématurée, d'une mort industrielle |
per mano poliziotta, di pazzo o generale | Par les mains de la police, d'un fou ou d'un général |
diossina o colorante, da incidente stradale | Dioxine ou colorant, d'un accident de la route |
dalle palle vaganti d'ogni tipo e ideale | Des balles perdues de tous types et idéals, |
da tutti questi insieme, e da ogni altro male | De tout cela ensemble et de tout autre infortune |
libera, libera, libera, | Délivre, délivre, délivre |
libera nos, Domine. | Délivre-nous, Seigneur ! |
| |
Da tutti gli imbecilli d'ogni razza e colore | De tous les imbéciles de toute race, de toute couleur |
dai sacri sanfedisti e da quel loro odore | De ces foutus calotins et de leur odeur |
Dai pazzi giacobini e dal loro bruciore | Des jacobins fous et de leur ardeur |
da visionari e martiri dell'odio e del terrore | Des visionnaires et des martyrs de la haine et de la terreur. |
Da chi ti paradisa dicendo "è per amore" | De celui qui t'envoie au paradis en disant « C'est par amour » |
dai manichei che ti urlano "o con noi o traditore" | Des manichéens qui te hurlent « Ou avec nous ou traître » |
libera, libera, libera, | Délivre, délivre, délivre |
libera nos, Domine | Délivre-nous, Seigneur ! |
| |
Dai poveri di spirito e dagli intolleranti | Des pauvres d'esprit et des intolérants |
da falsi intellettuali giornalisti ignoranti | Des faux intellectuels, des journalistes ignorants |
Da eroi, navigatori, profeti, vati, santi | Des héros, des navigateurs, des prophètes, des devins, des saints |
dai sicuri di sè presuntuosi e arroganti | Des sûrs d'eux, des présomptueux et des arrogants, |
Dal cinismo di molti dalle voglie di tanti | Du cynisme de plusieurs, des envies de nombreux, |
dall'egoismo sdrucciolo che abbiamo tutti quanti | De notre égoïsme ordinaire et malsain |
libera, libera, libera, | Délivre, délivre, délivre |
libera nos, Domine | Délivre-nous, Seigneur ! |
| |
Da te, dalle tue immagini e dalla tua paura | De toi, de tes images et de ta peur |
dai preti di ogni credo da ogni loro impostura | Des prêtres de tout credo, de toutes leurs impostures |
Da inferni e paradisi da una vita futura | Des enfers et des paradis, d'une vie future |
da utopie per lenire questa morte sicura | Des utopies pour endormir cette mort certaine |
Da crociati e crociate da ogni sacra scrittura | Des croisés et des croisades, de toute écriture sainte |
da fedeli invasati di ogni tipo e natura | Des fidèles envahissants de tous types et de toutes natures |
libera, libera, libera, | Délivre, délivre, délivre |
libera nos, Domine | Délivre-nous, Seigneur |
libera, libera, libera, | Délivre, délivre, délivre |
libera nos, Domine | Délivre-nous, Seigneur ! |
| |
| |