Language   

Lampedusa

L' Armata Brancaleone
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LAMPÉDUSE – Marco Valdo M.I – 2018
LAMPEDUSALAMPÉDUSE
Mare nostro che non sei nei cieli
e abbracci i confini dell'isola e del mondo
sia benedetto il tuo sale
e sia benedetto il tuo fondale
accogli le gremite imbarcazioni
senza una strada sopra le tue onde
pescatori usciti nella notte
le loro reti tra le tue creature
che tornano al mattino
con la pesca dei naufraghi salvati

Mare nostro che non sei nei cieli
all'alba sei colore del frumento
al tramonto dell'uva di vendemmia,
ti abbiamo seminato di annegati
più di qualunque età delle tempeste

Mare nostro che non sei nei cieli
tu sei più giusto della terra ferma
pure quando sollevi onde a muraglia
poi le abbassi a tappeto
custodisci le vite, le visite cadute
come foglie sul viale
fai da autunno per loro
da carezza, da abbraccio, da bacio in fronte
di padre e di madre prima di partire
Notre mer qui n’es pas aux cieux
et qui de ton sel embrasses
les limites de ton île et du monde,
que ton sel soit béni
que ton fond soit béni
accueille les embarcations bondées
sans route sur tes vagues,
les pêcheurs sortis de la nuit,
et leurs filets parmi les créatures,
qui retournent au matin avec leur pêche
de naufragés sauvés.

Notre mer qui n’es pas aux cieux,
à l’aube tu es couleur de blé
au crépuscule du raisin des vendanges
nous t’avons semée de noyés plus que
n’importe quel âge des tempêtes.

Notre mer qui n’es pas aux cieux,
tu es plus juste que la terre ferme
même à soulever des murs de vagues
que tu abats en tapis.
Garde les vies, les visites tombées
comme des feuilles sur une allée,
sois leur un automne,
une caresse, des bras, un baiser sur le front,
de père et mère avant de partir.
Ahi ahi ahi ahi
la nave alla deriva
Ahi ahi ahi ahi
in balia del mare
Ahi ahi ahi ahi
tu che l'aspetti sulla riva
Ahi ahi ahi ahi
guardo il sole affondar
Aie aie aie aie
Le bateau part à la dérive
Aie aie aie aie
À la merci de la mer
Aie aie aie aie
Toi qui l’attends sur le rivage
Aie aie aie aie
Regarde le soleil se noyer
sotto il confine del mare
solo orizzonte attorno a me
senza rotta navigare
verso un porto che non c'è
Sous la limite de la mer
Autour de moi, seul l’horizon
Sans direction naviguer
Vers un port qui n’existe pas
Ahi ahi ahi ahi
la nave alla deriva
Ahi ahi ahi ahi
in balia del mare
Ahi ahi ahi ahi
tu non sei più sulla riva
Ahi ahi ahi ahi
io sono qui a naufragar
Aie aie aie aie
Le bateau part à la dérive
Aie aie aie aie
À la merci de la mer
Aie aie aie aie
Tu n’es plus sur le rivage
Aie aie aie aie
Moi seul, je vais me noyer.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org