Originale | Versione in catalano di Héctor: |
LA BALLATA DEL MICHÈ | LA BALADA D'EN MICHÈ |
| |
Quando hanno aperto la cella | Quan obriren la cel·la |
era già tardi perché | era tard ja perquè |
con una corda al collo | amb una corda al coll |
freddo pendeva Michè | fred, penjava Michè. |
| |
Tutte le volte che un gallo | Totes les vegades que un gall |
sento cantar penserò | senti cantar, pensaré |
a quella notte in prigione | en aquella nit a la presó |
quando Michè s'impiccò | quan Michè es penjà. |
| |
Stanotte Michè | Aquesta nit Michè |
s'è impiccato ad un chiodo perché | s’ha penjat d’un clau perquè |
non poteva restare vent'anni in prigione | no podia restar vint anys a la presó |
lontano da te | lluny de tu. |
| |
Nel buio Michè | En la foscor Michè |
se n'è andato sapendo che a te | s’ha marxat sabent que |
non poteva mai dire che aveva ammazzato | no podria mai dir que havia matat |
perché amava te | perquè t’estimava. |
| |
Io so che Michè | Si tanmateix Michè |
ha voluto morire perché | no t’ha escrit explicant per què |
ti restasse il ricordo del bene profondo | s’ha anat del món tu saps que ho ha fet |
che aveva per te | només per tu. |
| |
Vent'anni gli avevano dato | A vint anys el condemnaren |
la corte decise così | el tribunal decidí així |
perché un giorno aveva ammazzato | perquè un dia havia matat |
chi voleva rubargli Marì | a qui volia robar-li Marí |
| |
L'avevan perciò condannato | L’havien condemnat per això |
vent'anni in prigione a marcir | a podrir-se vint anys a la presó |
però adesso che lui s'è impiccato | però ara que ell s’ha penjat |
la porta gli devono aprir | la porta li hauran d’obrir. |
| |
Se pure Michè | Jo sé que Michè |
non ti ha scritto spiegando perché | ha volgut morir perquè |
se n'è andato dal mondo tu sai che l' ha fatto | et quedés el record de l’amor profund |
soltanto per te | que sentia per tu. |
| |
Domani alle tre | Demà a les tres |
nella fossa comune cadrà | a la fossa comuna caurà |
senza il prete e la messa perché d'un suicida | sense el capellà i la missa perquè d’un suïcida |
non hanno pietà | no tenen pietat. |
| |
Domani Michè | Demà Michè |
nella terra bagnata sarà | en la terra molla estarà |
e qualcuno una croce col nome la data | i algú una creu amb el nom i la data |
su lui pianterà | sobre ell plantarà. |
| |
E qualcuno una croce col nome e la data | i algú una creu amb el nom i la data |
su lui pianterà. | sobre ell plantarà. |