Lingua   

جيفارا مات

Ahmed Fouad Negm / احمد فؤاد نجم
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Giorgio Banti
جيفارا مات

جيفارا مات
جيفارا مات
اخر خبر فى الراديوهات
وفى الكنايس
والجوامع
وفى الحواري
والشوارع
وع القهاوي وع البارات
جيفارا مات
واتمد حبل الدردشه
والتعليقات
مات المناضل المثال
ياميت خسارة على الرجال
مات الجدع فوق مدفعة جوه الغابات
جسد نضالة بمصرعه
ومن سكات
لا طبالين يفرقعوا
ولا اعلانات

ما رايكم دام عزكم
ياانتيكات
يا غرقانين فى المأكولات
والملبوسات
يا دافيانين
ومولعين الدفايات
يا محفلطين يا ملمعين
ياجيمسنات
يا بتوع نضال اخر زمن
فى العوامات
ما رايكم دام عزكم
جيفارا مات
لاطنطنة
ولا شنشنه
ولا اعلامات واستعلامات

عينى عليه ساعه القضا
من غير رفاقه تودعه
يطلع انينه للفضا
يزعق
ولا مين يسمعه
يمكن صرخ من الالم
من لسعه النار ف الحشا
يمكن ضحك
او ابتسم
او ارتعش
او انتشى
يمكن لفظ اخر نفس
كلمه وادع
لجل الجياع
يمكن وصيه
للى حاضنين القضيه
فى الصراع
صور كتير
ملو الخيال
والف مليون احتمال
لكن اكيد
اكيد اكيد
ولاجدال
جيفارا مات
موتة رجال

ياشغالين ومحرومين
يا مسلسلين رجلين وراس
خلاص خلاص
مالكوش خلاص
غير بالبنادق والرصاص
دا منطق العصر السعيد
عصر الزنوج والامريكان
الكلمه للنار والحديد
والعدل اخرس او جبان
صرخه جيفار يا عبيد
في اى موطن او مكان
مافيش بديل
مافيش مناص
يا تجهزوا جيش الخلاص
يا تقولوا على العالم خلاص

GUEVARA È MORTO

Guevara è morto.
L'ultima notizia alla radio,
nelle chiese e nelle moschee,
nei vicoli e nelle strade,
nei caffè e nei bar;
Guevara è morto,
morto.
Si sentono le chiacchiere e i commenti.
Guevara è morto.
È morto il combattente esemplare,
che terribile perdita per gli uomini!

Il giovane è morto sul suo fucile nella giungla.
La sua lotta si è realizzata nella sua morte
e in silenzio, senza colpi a salve né annunci.
Guevara è morto.

Che ne pensate voi signori, voi vecchi,
voi affogati nei vestiti e nei cibi,
voi che state al caldo e accendete le stufe,
voi dandy, voi Johnson,
voi che siete arroganti e saccenti sui casinò galleggianti?
Che ne pensate, signori?
Niente celebrazioni né annunci.
Che pena l'ora del destino senza che i compagni lo salutino!
Guevara è morto.

Il suo lamento sale nello spazio, grida
e non c'è nessuno che lo senta.
Che pena l'ora del destino!
Forse ha gridato per il dolore
del morso del fucile tra le viscere;
forse ha riso
o ha sorriso
o ha tremato
o si è sentito soddisfatto;
forse ha emesso il suo ultimo respiro,
una parola di addio.
Per gli affamati, la sua testimonianza rafforza
coloro che promuovono la causa e la lotta.
Molte immagini piene di fantasia,
mille milioni di possibilità.
Ma è certo, è certo
e non ci può essere dubbio:
Guevara è morto lottando.
Guevara è morto.

Operai e diseredati, incatenati, correte alla lotta!
Liberazione, liberazione,
non c'è liberazione per voi,
se non con le bombe o le pallottole.
Questo è il discorso dell'era felice,
l'era dei negri e degli americani.
La parola spetta al fuoco e all'acciaio
quando la giustizia è muta o vigliacca.
Il grido di Guevara è: avanti, schiavi!
In qualsiasi condizione o luogo
non c'è alternativa, non c'è scampo:
o preparate l'esercito della liberazione
o mentite al mondo della liberazione.
Liberazione!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org