| Traduzione tedesca della versione greca, ad opera di Balinger,... |
I AM GREEK | ICH BIN GRIECHIN |
| |
Stories, troubles, where are you, guys? | Geschichten, Tumulte, Mensch Leute, was soll das |
What are they telling me, what are they telling me, that I'm no longer a Greek? | was sagen sie mir, was sagen sie mir, ich sei nicht länger Griechin |
Officers came and took my papers away | die Offiziere kamen und nahmen meinen Pass |
and they told me the news, that I'm no longer a Greek! | und brachten mir die Nachricht, ich sei nicht länger Griechin |
And they told me the news, that I'm no longer a Greek! | und brachten mir die Nachricht, ich sei nicht länger Griechin |
| |
My mother, you had been prudent, I know that well, | Meine Mutter, du warst brav, das weiß ich ganz bestimmt |
And daddy used to tell me that you were Greek indeed! | und mein Vater hat mir gesagt, du warst eine Griechin |
| |
If only I were at Tinos island to light a candle, | Wäre ich doch auf Tinos um eine Kerze anzumachen |
to speak, to cry, to ask "why" | zu reden, zu weinen, nach dem Warum zu fragen, |
tell me, tell me, Holy Mother, what are these ghosts, | sag mir, sag mir, Muttergottes, was sind das für Spukgestalten |
that put us in the plaster cast and they took our papers away! | die uns in Gips gelegt und die Pässe weggenommen haben |
That put us in the plaster cast and they took our papers away! | die uns in Gips gelegt und die Pässe weggenommen haben |
| |
My mother, you had been prudent, I know that well, | Meine Mutter, du warst brav, das weiß ich ganz bestimmt |
And daddy used to tell me that you were Greek indeed! | und mein Vater hat mir gesagt, du warst eine Griechin |
| |
Ah, enslaved ones, brass, American children, | Ach, ihr Untertanen, Offiziere, Kinder von Amerikanern |
how do you say so, how do you say so, that I'm no longer a Greek? | wie könnt ihr sagen, wie könnt ihr sagen, ich sei keine Griechin |
They will have your heads, the boys will be back. | sie werden euch einen Kopf kürzer machen, die Leute werden wiederkehren |
they will give me my papers back and I will live as a Greek! | sie werden mir meinen Pass geben und ich werde leben als Griechin |
They will give me my papers back and I will live as a Greek! | sie werden mir meinen Pass geben und ich werde leben als Griechin |
| |
The tale is over, the animals are in the cages, | Die Geschichte ist vorbei, die Tiere sind im Käfig, |
the sea is vast and I am a Greek! | das Meer unendlich und ich wieder eine Griechin. |