Original | Il testo in ћирилица (азбука), l'alfabeto cirillico serbo. La... |
ČOVEK SA MESECOM U OČIMA | ЧОВЕК СА МЕСЕЦОМ У ОЧИМА |
| |
Sumoran i nem, jablan gromom razvaljen | Суморан и нем, јаблан громом разваљен |
zagledan u čašu preduboku | загледан у чашу предубоку |
bio mi je stran i na izgled normalan | био ми је стран и на изглед нормалан |
al' tad mu spazih odraz meseca u oku | ал' тад му спазих одраз месеца у оку |
| |
On me oslovi: "Pa, kako idu poslovi?" | Он ме ослови: „Па, како иду послови?“ |
"Ma idu", progunđah, "u vražjeg vraga | „Ма иду“, прогунђах, „у вражјег врага |
na to on planu naprsno, odmeri me sablasno | на то он планз напрсно, одмери ме сабласно |
"Nemate vi pojma, braćo draga…" | „Немате ви појма, браћо драга...“ |
| |
Ne znaš ti šta znači ubiti grad | Не знаш ти шта значи убити град |
ne znaš ti bauke kaljavih rovova | не знаш ти бауке каљавих ровова |
ne znaš ti šta znači spavati sad | не знаш ти шта значи спавати сад |
kad sklopim oči ništa osim tih krovova! | кад склопим очи ништа осим тих кровова! |
| |
Kada sklopim oči nebom naiđu mobe | Када склопим очи небом наиђу мобе |
zamirišu gostinjske sobe, nebom svadba odzvanja | замиришу гостињске собе, небом свадба одвазња |
kada sklopim oči nebom promiču lica | када склопим очи небом промичу лица |
zatreperi roj tamburica, Dunav sedef odranja… | затрепери рој тамбурица, Дунав седеф одрања... |
| |
Zverko ludila, što si se probudila? | Зверко лудила, што си се пробудила? |
Crni ti je princ poljubac dao. | Црни ти је принц пољубац дао. |
Al' neću se stideti što Boga neću videti | Ал' нећу се стидети што Бога нећу видети |
jer to i nije Bog kojeg sam znao | јер то и није Бог којег сам знао |
| |
Ne znaš ti, nema oslobođenih | Не знаш ти, нема ослобођених |
svaku tišinu mi granata prošara. | сваку тишину ми граната прошара. |
spasen je taj prvi pogođeni | Спасен је тај први погођени |
a svi su drugi večni taoci košmara. | а сви су други вечни таоци кошмара. |
| |
Kada sklopim oči nebom naiđu lađe | Када склопим очи небом наиђу лађе |
zvona, lavež, komšijske svađe, miris svežeg oranja. | звона, лавеж, комшијске свађе, мирис свежег орања. |
Ali kada svane vetri s reke zacvile. | Али када сване ветри с реке зацвиле. |
Znam, to tuže vodene vile, Dunav tamjan odranja. | Знам, то туже водене виле, Дунав тамјан одрања. |