Lingua   

List jeńca (Kochanie moje, kochanie)

Konstanty Ildefons Gałczyński
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Giuseppe Mariano
LIST JEŃCA (KOCHANIE MOJE, KOCHANIE)Lettera del prigioniero
(Mio caro amore, amore mio)
Kochanie moje, kochanie,
dobranoc, już jesteś senna -
i widzę Twój cień na ścianie,
i noc jest taka wiosenna.
Mio caro amore, amore mio
buonanotte, già hai sonno -
guardo la tua ombra sulla parete,
è notte, com'è notte d'autunno!
Jedyna moja na świecie,
jakże wysławię Twe imię?
Ty jesteś mi wodą w lecie
i rękawicą w zimie.
Mia unica donna al mondo,
come debbo tesser le lodi del tuo nome?
Sei acqua per i miei giorni amari
e guanto per le gelate.
Tyś szczęście moje wiosenne,
zimowe, latowe, jesienne -
lecz powiedz mi na dobranoc,
wyszeptaj przez usta senne:
Sei la felicità in primavera,
d'estate, d'autunno, per l'inverno, -
ora dimmi buonanotte,
sussurrami con le labbra addormentate:
za cóż to taka zapłata,
ten raj przy Tobie tak błogi?...
Ty jesteś światłem świata
i pieśnią mojej drogi.
Con che mi sono meritato
il felice paradiso che è in te?
Sei la luce del mondo in cui sono vissuto,
sei il canto di questo mio pellegrinaggio.
Konstanty Ildefons Gałczyński
Stalag Altengrabow, 19 III 1942
Konstanty Ildefons Gałczyński
Campo di concentramento di Altengrabow, 19 III 1942


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org