List jeńca (Kochanie moje, kochanie)
Konstanty Ildefons GałczyńskiOriginal | Traduzione italiana di Giuseppe Mariano |
LIST JEŃCA (KOCHANIE MOJE, KOCHANIE) | Lettera del prigioniero (Mio caro amore, amore mio) |
Kochanie moje, kochanie, dobranoc, już jesteś senna - i widzę Twój cień na ścianie, i noc jest taka wiosenna. | Mio caro amore, amore mio buonanotte, già hai sonno - guardo la tua ombra sulla parete, è notte, com'è notte d'autunno! |
Jedyna moja na świecie, jakże wysławię Twe imię? Ty jesteś mi wodą w lecie i rękawicą w zimie. | Mia unica donna al mondo, come debbo tesser le lodi del tuo nome? Sei acqua per i miei giorni amari e guanto per le gelate. |
Tyś szczęście moje wiosenne, zimowe, latowe, jesienne - lecz powiedz mi na dobranoc, wyszeptaj przez usta senne: | Sei la felicità in primavera, d'estate, d'autunno, per l'inverno, - ora dimmi buonanotte, sussurrami con le labbra addormentate: |
za cóż to taka zapłata, ten raj przy Tobie tak błogi?... Ty jesteś światłem świata i pieśnią mojej drogi. | Con che mi sono meritato il felice paradiso che è in te? Sei la luce del mondo in cui sono vissuto, sei il canto di questo mio pellegrinaggio. |
Konstanty Ildefons Gałczyński Stalag Altengrabow, 19 III 1942 | Konstanty Ildefons Gałczyński Campo di concentramento di Altengrabow, 19 III 1942 |