| English translation by Riccardo Venturi
|
GUERRA DI MERDA 17 | FILTHY WAR 17 |
| |
Nel cervello fatto a teleschermo | Into the TV screen-like brains |
i potenti balzan dentro dappertutto | the powers are jumping in everywhere |
sirene, rifugi, bombardamenti | sirens, shelters, air bombings |
soldati, capi del mondo, comandanti | soldiers, world chiefs, commanders |
il mondo sta allo sfascio | the world's on the edge of ruin |
macchine da guerra stanno all'erta | war machines are on the lookout |
| |
E se ci obbligano a andar sotto le armi | If we're forced to join the army |
Neanche un'ora in quest'olocausto | not one hour in this mass slaughter! |
| |
Le armi le rivolgeremo verso chi ce le dà | Guns pointed back to those who give 'em to us! |
la gente muore, la gente ha fame | People are dying, people are starving |
le lacrime dei bambini negli occhi gonfi | children crying out their swollen eyes |
i loro cadaveri, ora, sparsi qua e là | their bodies now scattered here and there |
hai voglia, hai sete di sangue, isteria etnica | ridiculous nonentities in a tragedy, |
ometti ridicoli in una tragedia | craving, thisting for blood and ethnic madness |
| |
I Balcani nell'occhio del ciclone | The Balkans in the eye of the storm |
di nuovo i padroni hanno i loro interessi | the masters fighting again for their interests |
USA e NATO all'avanzata | the US and NATO are on the advance |
Rambo armati premono i bottoni | armed Rambos are pushing the buttons |
e se ci obbligano a andar sotto le armi | and if we're forced to join the army |
neanche un'ora in quest'olocausto. | not one hour in this mass slaughter! |