Straßenschild
CuppateaOriginal | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö Tämä lau... |
STRASSENSCHILD | KATUKYLTTEJÄ |
Die Straßen meiner Stadt, die sollt ihr nennen | Kaupunkiemme kadut pitäisi nimetä |
Nach Menschen, die zu and'ren gütig war'n | niiden mukaan, jotka olivat hyviä kanssaihmisilleen, |
Die Nützliches und Friedvolles erfanden | jotka keksivät jotain hyödyllistä ja rauhantahtoista |
Die wir noch achten, auch nach all den Jahr'n | ja joiden arvostus ei ole aikojen saatossakaan himmentynyt. |
Doch die, die uns in ungerechte Kriege | Mutta ne, jotka johtivat meidät oikeudettomiin sotiin, |
Und in die braune Knechtschaft führten – nein, | ja ruskean orjuuden ikeeseen – ei, |
die lasst ruhig auf dem Müllplatz der Geschichte | heidän paikkansa on historian romukopassa, |
die sollen nicht auf Straßenschildern sein, | heidän nimillään ei ole sijaa katukylteissä, |
die sollen nicht auf Straßenschildern sein. | heidän nimillään ei ole sijaa katukylteissä. |
Den Orten sollt ihr sie auch gerne widmen | Kadunnimillä sopii myös kunnioittaa |
Die für den Frieden unter Völkern steh'n | paikkoja, jotka edustavat rauhaa kansojen välillä |
Die Länder schließlich sollt ihr nicht vergessen | unohtamatta tietenkään maita, |
In denen wir - zum Glück - heut' Freunde seh'n | joissa meillä – onneksi – on vielä ystäviä. |
Was aus dem Anfang unserer Geschichte | Nimillä, joiden alkuperä on kaukana menneisyydessä |
Sich eingebrannt hat in das Mark der Stadt - | ja jotka ovat erottamaton osa kaupunkimme sielua, |
Wie Frauenstraße, Drubbel und der Domplatz - | kuten Frauenstraße, Drubbel ja Domplatz, * |
Ist klar, dass das sein Recht schon lange hat. | on tietenkin historiallinen oikeutuksensa. |
Auch nach Berufen und nach Professionen | Myös elinkeinot ja ammatit, |
Nach Schneidern, Arbeitern, dem Stadtdechant | kuten räätäli, työmies ja kirkkoherra |
Nach Bauern, Hebammen und Professorinnen | tai maamies, kätilö ja professori, |
Sei'n Straßen, Plätze, Wege gern benannt. | sopivat katujen, aukioiden ja teiden nimiksi. |
* Paikannimiä Saksan Münsterissä. |