Language   

Беловежская пуща

Pesniary / Песняры
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese di Marlen Infante
БЕЛОВЕЖСКАЯ ПУЩАFORÊT DE BIALOWIEZA
Заповедный напев, заповедная даль,
Свет хрустальной зари, свет, над миром встающий…
Мне понятна твоя вековая печаль,
Беловежская пуща, Беловежская пуща
Chant intemporel, réserve sans frontières,
Éclat fulgurant de l'aube,
Lumière du monde qui se lève,
Je comprends ton chagrin séculaire,
Forêt de Bialowieza, forêt de Bialowieza.
Je comprends ton chagrin séculaire,
Forêt de Bialowieza, forêt de Bialowieza.
Здесь забытый давно наш родительский кров…
И, услышав порой голос предков зовущий,
Серой птицей лесной из далёких веков
Я к тебе прилетаю, Беловежская пуща
On a oublié depuis longtemps notre abri parental
Et parfois quand j’entends l’appel des ancêtres
Par l’oiseau gris des forets de siècles lointains
Je vole vers toi, forêt de Bialowieza.
Par l’oiseau gris des forets de siècles lointains
Je vole vers toi, forêt de Bialowieza.
(Многолетних дубов величавая стать,
Отрок-ландыш в тени, чей-то клад стерегущий…
Дети зубров твоих не хотят вымирать,
Беловежская пуща, Беловежская пуща)
Par le sentier discret je m’achemine vers le ruisseau,
Là où l'herbe est haute, où le sous-bois est épais,
Comme le cerf, à genoux je bois ta sacrée
Vérité cristalline, forêt de Bialowieza.
Comme le cerf, à genoux je bois ta sacrée
Vérité cristalline, forêt de Bialowieza.
Неприметной тропой пробираюсь к ручью,
Где трава высока, там, где заросли гуще
Как олени, с колен, пью святую твою
Родниковую правду, Беловежская пуща
Avec le cœur réchauffé chez les grands bouleaux,
J’emporterai avec moi comme réconfort pour les vivants,
Ta mélodie précieuse, ton chant miraculeux,
Forêt de Bialowieza, forêt de Bialowieza.
Ta mélodie précieuse, ton chant miraculeux,
Forêt de Bialowieza, forêt de Bialowieza.
У высоких берёз свое сердце согрев,
Унесу я с тобой, в утешенье живущим,
Твой заветный напев, чудотворный напев,
Беловежская пуща, Беловежская пуща
Ta mélodie précieuse, ton chant miraculeux,
Forêt de Bialowieza, forêt de Bialowieza.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org