Language   

מײַדאַנעק

Yitsik Manger / איציק מאַנגער
Back to the song page with all the versions


La trascrizione del testo in caratteri latini.
מײַדאַנעק

דער אַלטער אליהו־הנבֿיא
גלעט די הױפֿנס אַש
מיט שטילע טרױעריקע פֿינגער:
־ אױ גאָטעניו, טי נאַש!
 
נישטאָ מער קײן סדר אין פױלן,
װעט ער דאָ אײנער אַלײן,
מיט צעשױבערטע באָרד און פּאות
אַן אײביקער דענקמאָל שטײן.
MAYDANEK

Der alter Eliyohu-Hanovi
glet di hoyfns ash
mit shtile troyerike finger:
– oy gotenyu, ti nash!

Nishto mer keyn seyder in Poyln,
vet er do eyner aleyn,
mit tseshoyberte bord un peyes
an eybiker denkmol shteyn.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org