Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
FAREWELL TO ARMS | JÄÄHYVÄISET ASEILLE |
| |
In this our life on earth | Tässä maanpäällisessä elämässämme |
Another dawn we face | koittaa jälleen uusi aamu. |
Is this the moment of truth | Onko se totuuden hetki |
For the whole human race | koko ihmisrodulle? |
Is that the last man down | Onko se viimeisen kaatuneen hetki? |
Is that the last life laid to waste | Onko se viimeisen hukatun elämän hetki? |
Can we find in our hearts | Pystymmekö löytämään sydämistämme |
Each and every dream we've misplaced | jokaisen kadotetun unelman? |
Before heaven cries tears | Ennen kuin taivas vuodattaa kyyneliä, |
On the mountain we climb | me kiipeämme vuoren laelle. |
| |
Farewell to arms | Jäähyväiset aseille. |
Rest in peace | Lepää rauhassa. |
May the rain of freedom be released | Langetkoon päällemme vapauden sade. |
Farewell to arms | Jäähyväiset aseille. |
We just can't walk away | Emme voi vain kääntää selkäämme, |
We're all sharing this earth at the end of the day | sillä tämä maailma on loppujen lopuksi meidän kaikkien yhteinen. |
| |
So when the cold wind bites | Kun kylmä tuuli iskee luihin ja ytimiin |
And the mad dogs speak | ja hullut koirat puhuvat |
However dark is your night | ja yö on synkkääkin synkempi, |
Just keep turning your cheek | niin käännä yhä uudelleen toinen poskesi, |
'cause when the last shot's fired | sillä vasta kun viimeinen laukaus on ammuttu, |
It is then the world will be free | maailma on oleva vapaa, |
And still we are asking | ja vieläkin me kysymme, |
Just how long will it be | kuinka kauan. |
Though we're blown by the crosswinds | Vaikka tuulet riepottelevat meitä kaikista suunnista, |
We stand like a tree | me seisomme vankkoina kuin puu. |
| |
Farewell to arms | Jäähyväiset aseille. |
Rest in peace | Lepää rauhassa. |
May the rain of freedom be released | Langetkoon päällemme vapauden sade. |
Farewell to arms | Jäähyväiset aseille. |
We just can't walk away | Emme voi vain kääntää selkäämme, |
We're all sharing this earth at the end of the day | sillä tämä maailma on loppujen lopuksi meidän kaikkien yhteinen. |
| |
Down this road we've wandered for so many years | Tällä tiellä, jota olemme vaeltaneet niin monia vuosia, |
With every step we take | voimme joka askeleella |
We can tear down all frontiers | repiä alas kaikki rajat. |
Make no mistake | Siitä ei ole epäilystäkään. |
| |
Farewell to arms | Jäähyväiset aseille. |
Rest in peace | Lepää rauhassa. |
May the rain of freedom be released | Langetkoon päällemme vapauden sade. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.