Originale | Traduzione italiana dal sito Canzoni del Piemonte e della Liguria... |
LA MUDAJA | LA MEDAGLIA |
| |
L’hai comincià a vint ani | Ho cominciato a vent'anni |
pen-a finì ‘l bajet | appena finito il servizio militare |
e adess che n’hai sessanta | e adesso che ne ho sessanta |
fan quarant’ani sech. | fanno quarant'anni secchi. |
E dòpo quarant’ani | E dopo quarant'anni |
l’han dime “T l’has finì, | mi hanno detto “ Hai finito, |
l’é ora che ‘t ripòse”: | é ora che ti riposi”: |
l’han dame ‘l benservì. | mi hanno dato il benservito. |
| |
Quarant’ani son na vita, | Quarant’anni sono una vita |
smija nen vera, son passà | non sembra vero, sono passati |
tacà ‘n torn an officina, | vicino ad un tornio in officina |
sensa gnanca tire ‘l fià. | senza nemmeno tirare il fiato. |
Gioventù, amor, sagrin, | Gioventù, amori, dispiaceri |
primavere, invern, istà, | primavere, inverni, estati |
tacà ‘n torn an oficina, | vicino ad un tornio in officina |
a fé ‘l bòja e l’ampicà! | a fare il boia e l'impiccato! |
| |
E dòpo quarant’ani | E dopo quarant'anni |
l’han dime “’t l’has finì!”, | mi hanno detto “Hai finito!” |
l’han dame na mudaja | mi hanno dato una medaglia |
ch’a voreria dì: | che vorrebbe dire |
na vita d’oficina, | una vita da officina |
na vita campà lì | una vita buttata lì |
come na cosa sporca, | come una cosa sporca |
come ‘n bolon falì! | come un bullone fallito! |