Que la tortilla se vuelva
Chicho Sánchez FerlosioTraduzione francese di Dominique Fernandez dal sito del gruppo El Comunero | |
Qué culpa que tiene el cobre que está tranquilo en la mina si viene un yanqui ladrón y lo mete en un vagón y lo manda a Nueva York? | QUE L’OMELETTE SE RETOURNE L’herbe des chemins Est foulée par les marcheurs Est foulée par les marcheurs Et la femme de l’ouvrier Est abusée par quatre tunantes De ceux qui ont du fric De ceux qui ont du fric Est-ce la faute de la tomate Bien peinarde sur son pied Bien peinarde sur son pied Si un fils de pute arrive La fourre dans une caisse Et l’expédie à Caracas Et l’expédie à Caracas Les proprios de la mine Ont acheté une balance Ont acheté une balance Pour bien peser l’argent Que semaine après semaine Ils volent au pauvre ouvrier Ils volent au pauvre ouvrier Quand donc voudra le dieu du ciel Que le destin s’inverse Que le destin s’inverse Que les pauvres mangent du pain Et que les riches bouffent de la merde, la merde Et que les riches bouffent de la merde, la merde la merde, la merde, la merde... |