The Hangin Tree
Jennifer LawrenceOriginal | Versione spagnola, dal libro |
THE HANGIN TREE | EL ÁRBOL DEL AHORCADO |
Are you, are you Coming to the tree Where they strung up a man They say murdered three. Strange things have happened here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. | ¿Vas, vas a volver al árbol en el que colgaron a un hombre por matar a tres? Cosas extrañas pasaron en él, no más extraño sería en el árbol del ahorcado reunirnos al anochecer. |
Are you, are you Coming to the tree Where the dead man called out For his love to flee. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. | ¿Vas, vas a volver al árbol donde el hombre muerto pidió a su amor huir con él? Cosas extrañas pasaron en él no más extraño sería en el árbol del ahorcado reunirnos al anochecer. |
Are you, are you Coming to the tree Where I told you to run, So we'd both be free. Strange things have happened here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. | ¿Vas, vas a volver al árbol donde te pedí huir y en libertad juntos correr? Cosas extrañas pasaron en él no más extraño sería en el árbol del ahorcado reunirnos al anochecer. |
Are you, are you Coming to the tree Wear a necklace of rope/hope*, Side by side with me. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. | ¿Vas, vas a volver al árbol con un collar de cuerda para conmigo pender? Cosas extrañas pasaron en él no más extraño sería en el árbol del ahorcado reunirnos al anochecer |
* In the film, Plutarch Heavensbee uses the film of Katniss singing as anti-Capitol propaganda and changes the lyrics from "necklace of rope" to "necklace of hope" to take away some of the morbid undertones. Plutarch then uses the song as a rebel anthem. |