Language   

Bomba intelligente

Elio e le Storie Tese
Back to the song page with all the versions


OriginalTranslated into smart English by Riccardo Venturi
BOMBA INTELLIGENTEA SMART BOMB
Sostenendo, con la forza della ragione,
che una bomba possa essere molto intelligente,
le potresti domandare poco prima dell’esplosione
la descrizione di un tramonto
o se ha fatto già l’amore oppure no.
If you assert by the force of reason
that a bomb may be so smart as to have feelings,
you could ask her [*], short before she explodes,
to describe a sunset
or if she's ever made love or not.
A quel punto questa bomba molto intelligente
parlerebbe, lo direbbe con il cuore in mano,
racconterebbe del suo amore che era un mitico aeroplano
che diceva “Il mondo è strano,
forse è meglio stargli lontano, mon amour”.
So then, this very smart bomb would speak without reserve
and tell you about her sweetheart, a legendary airplane
that used to say, “The world is so strange,
we'd better getting away from it, mon amour”.
Ah quel rubacuori mi portava controvento,
ah chi avrebbe detto che poi mi sganciava qui.
Alas, that Casanova would carry me upwind,
how could I know he would drop me here?
Seducendo il congegno di puntamento,
dimostrandosi un bomba moltissimo intelligente,
con un gesto eccezionale strinse al cuore il suo potenziale
e tuffandosi nel mare abbracciò tutta la gente e salutò
Then she enticed her control device
proving to be a very, very smart bomb.
With a special gesture she embraced her potential,
then she plunged into the sea, hugged everybody and said goodbye
Quel peccator che la portava controvento,
ah ma quale amor, non era amor quello lì.
That sinner who would carry her upwind...
Alas, he was a false true love...
E intanto cambiano le stagioni e le opposte fazioni
stilano accordi e conclusioni
e che non tengono conto e non prevedono eventuali amori ...eventuali.
Time passed by. The seasons change and the opposing factions
sign agreements and treaties
not taking into account the occasional love stories...
Ah, ci mise amore a stare zitta lì sul fondo,
ah che grande giorno quando un pesce diventò.
Alas, how much love did she spend to stay quiet there on the bottom
what a great day when she finally turned into a fish.
Sostenendo, con la forza della ragione,
che una bomba possa essere molto intelligente,
le potresti domandare poco prima dell’esplosione
la descrizione di un tramonto
o se ha fatto già l’amore oppure no.
If you assert by the force of reason
that a bomb may so smart as to have feelings,
you could ask her, short before she explodes,
to describe a sunset
or if she's ever made love or not.
[*] If a bomb is clever, she must have a gender, too.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org