Bomba intelligente
Elio e le Storie TeseOriginal | Translated into smart English by Riccardo Venturi |
BOMBA INTELLIGENTE | A SMART BOMB |
Sostenendo, con la forza della ragione, che una bomba possa essere molto intelligente, le potresti domandare poco prima dell’esplosione la descrizione di un tramonto o se ha fatto già l’amore oppure no. | If you assert by the force of reason that a bomb may be so smart as to have feelings, you could ask her [*], short before she explodes, to describe a sunset or if she's ever made love or not. |
A quel punto questa bomba molto intelligente parlerebbe, lo direbbe con il cuore in mano, racconterebbe del suo amore che era un mitico aeroplano che diceva “Il mondo è strano, forse è meglio stargli lontano, mon amour”. | So then, this very smart bomb would speak without reserve and tell you about her sweetheart, a legendary airplane that used to say, “The world is so strange, we'd better getting away from it, mon amour”. |
Ah quel rubacuori mi portava controvento, ah chi avrebbe detto che poi mi sganciava qui. | Alas, that Casanova would carry me upwind, how could I know he would drop me here? |
Seducendo il congegno di puntamento, dimostrandosi un bomba moltissimo intelligente, con un gesto eccezionale strinse al cuore il suo potenziale e tuffandosi nel mare abbracciò tutta la gente e salutò | Then she enticed her control device proving to be a very, very smart bomb. With a special gesture she embraced her potential, then she plunged into the sea, hugged everybody and said goodbye |
Quel peccator che la portava controvento, ah ma quale amor, non era amor quello lì. | That sinner who would carry her upwind... Alas, he was a false true love... |
E intanto cambiano le stagioni e le opposte fazioni stilano accordi e conclusioni e che non tengono conto e non prevedono eventuali amori ...eventuali. | Time passed by. The seasons change and the opposing factions sign agreements and treaties not taking into account the occasional love stories... |
Ah, ci mise amore a stare zitta lì sul fondo, ah che grande giorno quando un pesce diventò. | Alas, how much love did she spend to stay quiet there on the bottom what a great day when she finally turned into a fish. |
Sostenendo, con la forza della ragione, che una bomba possa essere molto intelligente, le potresti domandare poco prima dell’esplosione la descrizione di un tramonto o se ha fatto già l’amore oppure no. | If you assert by the force of reason that a bomb may so smart as to have feelings, you could ask her, short before she explodes, to describe a sunset or if she's ever made love or not. |
[*] If a bomb is clever, she must have a gender, too. |