Torches
Karl Jenkins
Loading...
Original | Traduzione italiana dal libretto di un’edizione italiana della... |
TORCHES | TORCE |
| |
The animals scattered in all directions, | Gli animali fuggirono in ogni direzione |
Screaming terrible screams. | Urlando con terribili versi |
Many were burning, others were burnt. | Molti stavano andando a fuoco |
All were shattered and scattered mindlessly, | Altri erano già arsi, tutti schizzavano in preda al panico |
Their eyes bulging. | Gonfi i loro occhi |
Some hugged their sons, | Alcuni abbracciavano i loro figli |
Others their fathers and mothers, | Altri le madri e i padri |
Unable to let them go, | Incapaci di farli fuggire |
And so they died. | E così morirono. |
Others leapt up in their thousands, | Altri balzarono oltre quelle migliaia |
Faces disfigured | Di facce sfigurate |
And were consumed by the fire, | E furono consumati dal fuoco |
Everywhere bodies squirming on the ground, | Dovunque corpi contorti sul terreno |
Wings, eyes and paws all burning. | Ali, occhi e zampe che ardevano |
They breathed their last as living torches. | Esalarono il loro ultimo respiro come torce viventi. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.