Language   

Canción de soldados (o Dicen que la patria es)

Chicho Sánchez Ferlosio
Back to the song page with all the versions


Traduzione di Andrea Buriani

Ay que yo si canto que si
Ay que yo si canto que si
ay que yo si canto para mis hermanos
Ay que yo no canto que no
ay que yo no canto que no
para los que ahogan el pueblo en sus manos

Dicen que la patria es
un fusil y una bandera
la patria son mis hermanos
que estan labrando la tierra

La patria muere en pedazos
si entre pocas repartida
y sale a cosechar soles
si entre todos repartida

Ay que yo si canto que si…

Hay uniformes que quieren
hablar de ley y conciencia
y son solo trapos viejos
que tapan pocas verguenzas

Hay cosas que lo aprisionan
al que lleva un uniforme
pero a veces cede el trapo
y de ahi despierta un hombre

Ay que yo si canto que si…

La tierra es del que la riega
a golpes con su sudor
y hace que la espiga crezca
como crece la canción

Si es cierto que es libre el aire
y que es de todos el sol
es cierto que hoy con nosotros
canta aquí Mamá Tingó

Ay que yo si canto que si…

Yo canto a los que conozco
y aunque no los pueda ver
yo canto a los que no he visto
y que quiero conocer

No se puede atar el viento
con las rejas carcelero
mi cancion es canto herido
por mi hermano prisionero

Ay que yo si canto que si…

Quisqueya juntó en guitarras
del Rio Grande a la Argentina
porque hay una patria grande
que es la América LAtina

Canciones de amor en lucha
desde la tierra hasta el mar
canciones con alas rojas
que muestran la libertad

Ay que yo si canto que si…

La cancion no es ningún lujo
no cantamos por cantar
somo la rosa blindada
por Chile Cuba y Vietnam

Porque nos duele en las cuerdas
el puro dolor del pueblo
marchamos guitarra al hombro
somos de la luz obreros

No somos cancion aparte
solo somos compañeros

Ay que si canto que si
ay que yo si canto que si
hay que yo si canto para mis hermanos…
LA CANZONE DEI SOLDATI

La Patria dicon è un fucile e una bandiera
la Patria è chi lavora la terra mane e sera
La Patria sono i fratelli che lavoran con me la terra
Ma qui mi insegnan ora come ammazzare in guerra.

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Ci addestrano alla battaglia contro chi lavora,
ma mai a lor tirerò più un altro colpo ancora
La guerra che tanto temon non viene dagli invasori,
ma lotte di proletari e di bravi minatori…….…

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Se un generale muore, lo portano su un cannone
Chi muore in miniera, vien sepolto nel carbone.
Chi muore in battaglia, nel lutto è ricordato
Chi muore in miniera, vien sepolto e dimenticato. …

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Se un mio fratello insorge, mentre io son di leva,
Sui monti io lo raggiungo, sia che piova, sia che neva.
Tenenti ed ufficiali, coraggio avete, oh sì
Vedremo se ancor ne avrete, quando arriverà quel dì….

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org