Originale | Swedish translation by AMSBlue. |
SOLIDARITY FOREVER | SOLIDARITET FÖR ALLTID |
| |
When the union's inspiration through the workers' blood shall run, | När förbunden slår oss samman efter bråk och efter gräl, |
There can be no power greater anywhere beneath the sun; | Får vi kraften att stå upp och inte längre vara träl, |
Yet what force on earth is weaker than the feeble strength of one, | För ensamma är vi svaga, men tillsammans är vi stark, |
But the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
Is there aught we hold in common with the greedy parasite, | Finns det något vi har gemensamt med en borgerlig parasit, |
Who would lash us into serfdom and would crush us with his might? | Som skulle göra oss alla slavar, om det gav han mer profit? |
Is there anything left to us but to organize and fight? | Finns det något kvar att göra än att de rika sätta dit? |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
It is we who plowed the prairies; built the cities where they trade; | Det är vi som står i kassan, skottar snö och lägger spår, |
Dug the mines and built the workshops, endless miles of railroad laid; | Byggde städer, plöjde åkrar och slet i flera år, |
Now we stand outcast and starving midst the wonders we have made; | Och nu sover vi på gatan i staden som var vår, |
But the union makes us strong. | Men förbunden ger oss makt! |
| |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
All the world that's owned by idle drones is ours and ours alone. | Hela världen ägs av rika, men tillhör bara oss, |
We have laid the wide foundations; built it skyward stone by stone. | Det var vi som byggde grunden, lade dit varje kloss, |
It is ours, not to slave in, but to master and to own. | Vi kan vinna denna kamp, även om vi måste slåss, |
While the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
They have taken untold millions that they never toiled to earn, | De har tagit våra pengar som de aldrig jobbat för, |
But without our brain and muscle not a single wheel can turn. | Att vända på hjulen är det bara vi som gör, |
We can break their haughty power, gain our freedom when we learn | Men vi kan bryta deras makt och vinna frihet när vi lär, |
That the union makes us strong. | Att förbunden ger oss makt! |
| |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
Solidarity forever, | Solidaritet för alltid! |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |
| |
In our hands is placed a power greater than their hoarded gold, | I våra händer bär vi makten som är större än deras stat, |
Greater than the might of armies, multiplied a thousand-fold. | Större än styrkan av arméer, och det är mer än bara prat, |
We can bring to birth a new world from the ashes of the old | Vi kan föda upp en ny värld som inte är privat, |
For the union makes us strong. | För förbunden ger oss makt! |